Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te stil in Amsterdam
Zu still in Amsterdam
'T
Is
stil
in
Amsterdam
Es
ist
still
in
Amsterdam
De
mensen
zijn
gaan
slapen
Die
Leute
sind
schlafen
gegangen
De
auto's
en
de
fietsen
Die
Autos
und
die
Fahrräder
Zijn
levenloze
dingen
Sind
leblose
Dinge
De
stad
behoort
nu
nog
Die
Stadt
gehört
jetzt
nur
noch
Aan
een
paar
enkelingen
Ein
paar
wenigen
Die
houd
van
verlaten
straten
Der
verlassene
Straßen
liebt
Om
zomaar
hardop
in
je
zelf
te
kunnen
praten
Um
einfach
laut
vor
mich
hinreden
zu
können
Om
zomaar
hardop
te
kunnen
zingen
Um
einfach
laut
singen
zu
können
Want
de
auto's
en
de
fietsen
zijn
levenloze
dingen
Denn
die
Autos
und
die
Fahrräder
sind
leblose
Dinge
Want
de
mensen
zijn
gaan
slapen
Denn
die
Leute
sind
schlafen
gegangen
Mmmm
Mmmm
Mmmmm
Mmmm
Mmmm
Mmmmm
'T
Is
zo
stil
in
Amsterdam
Es
ist
so
still
in
Amsterdam
En
god
zij
dank
niemand
die
ik
tegenkwam
Und
Gott
sei
Dank
bin
ich
niemandem
begegnet
Oohh
Oohh
Aahh
Aahh
Oohh
Oohh
Aahh
Aahh
'T
Is
zo
stil
in
Amsterdam
Es
ist
so
still
in
Amsterdam
De
mensen
zijn
gaan
slapen
Die
Leute
sind
schlafen
gegangen
Mmm
Mmmm
Mmmmm
Mmm
Mmmm
Mmmmm
Ik
steek
een
sigaret
op
Ich
zünde
mir
eine
Zigarette
an
En
kijk
naar
het
water
Und
schaue
aufs
Wasser
En
denk
over
mezelf
Und
denke
über
mich
nach
En
denk
over
later
Und
denke
über
später
nach
Ik
kijk
naar
de
wolken
Ich
schaue
zu
den
Wolken
Die
over
drijven
Die
vorüberziehen
Ben
dan
zo
bang
Bin
dann
so
bang
Dat
die
eenzaamheid
zal
blijven
Dass
diese
Einsamkeit
bleiben
wird
Dat
ik
altijd
zo
zal
lopen
Dass
ich
immer
so
laufen
werde
Op
onmogelijke
uren
Zu
unmöglichen
Zeiten
Dat
ik
eraan
zal
wennen
Dass
ich
mich
daran
gewöhnen
werde
Dat
dit
zal
blijven
duren
Dass
dies
andauern
wird
Als
de
mensen
zijn
gaan
slapen
Wenn
die
Leute
schlafen
gegangen
sind
Mmmm
Mmmm
Mmmm
Mmmm
Mmmm
Mmmm
'T
Is
zo
stil
in
Amsterdam
Es
ist
so
still
in
Amsterdam
Ik
wou
dat
ik
nu
eindelijk
iemand
tegen
kwam
Ich
wünschte,
ich
würde
jetzt
endlich
jemandem
begegnen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ramses Shaffy
Attention! Feel free to leave feedback.