Lyrics and translation Ramy Gamal - Matetmaneesh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
متتمنيش
ولو
بالصدفه
نتقابل
Не
надейся
на
меня.
ولاتخليش
في
يوم
عندك
أمل
فيا
И
не
дай
однажды
надеяться
на
меня.
غلطانه
لو
انتي
في
قلبي
آه
عشمانه
Это
неправильно,
если
ты
в
моем
сердце.
مفيش
حاجه
بتفضل
زي
ما
هي
В
этом
нет
нужды,
вот
в
чем
дело.
متتمنيش
ولو
بالصدفه
نتقابل
Не
надейся
на
меня.
ولاتخليش
في
يوم
عندك
أمل
فيا
И
не
дай
однажды
надеяться
на
меня.
غلطانه
لو
انتي
في
قلبي
آه
عشمانه
Это
неправильно,
если
ты
в
моем
сердце.
مفيش
حاجة
بتفضل
زي
ما
هي
Здесь
нет
ничего
подобного.
معدش
ف
قلبي
ليكي
حنين
بيوجعنى
У
меня
нет
сердца,
чтобы
испытывать
такую
ностальгию.
ف
متراهنيش
على
حبك
يرجعني
Не
ставь
на
меня
свою
любовь.
وعلى
إني
هتأثر
قصاد
ضعفك
И
я
буду
тронут
твоей
слабостью.
ده
انا
دلوقت
لو
شفتك
وشفتيني
Теперь,
если
я
увижу
тебя,
а
ты
увидишь
меня
...
راح
اعمل
زي
م
عملتي
وسبتيني
Я
сделаю
то
же
самое,
что
и
ты,
и
сплюю.
هسيبك
وامشي
واعمل
نفسى
مش
عارفك
Я
собираюсь
идти
и
работать
на
себя,
я
не
знаю
тебя.
حكايه
خلاص
وفتره
انا
وانتي
عشناها
История
о
спасении,
через
которое
мы
с
тобой
прошли.
وقصه
قديمه
بالنسبه
لي
منسيه
И
старая
история
для
меня
забыта.
مرتاحه
في
بعدي
جايز
ولا
ندمانه
Удобно
в
моем
измерении.
мы
не
сожалеем
об
этом.
مليش
فيكي
ولا
هتجبني
حنيه
Не
заставляй
меня
переживать.
حكايه
خلاص
وفتره
انا
وانتي
عشناها
История
о
спасении,
через
которое
мы
с
тобой
прошли.
وقصه
قديمه
بالنسبه
لي
منسيه
И
старая
история
для
меня
забыта.
مرتاحه
في
بعدي
جايز
ولا
ندمانه
Удобно
в
моем
измерении.
мы
не
сожалеем
об
этом.
مليش
فيكي
ولا
هتجبني
حنيه
Не
заставляй
меня
переживать.
معدش
ف
قلبي
ليكي
حنين
بيوجعني
У
меня
нет
сердца,
чтобы
испытывать
такую
ностальгию.
ف
متراهنيش
على
حبك
يرجعني
Не
ставь
на
меня
свою
любовь.
ولا
على
إني
هتأثر
قصاد
ضعفك
И
меня
не
коснется
твоя
слабость.
ده
انا
دلوقت
لو
شفتك
وشفتيني
Теперь,
если
я
увижу
тебя,
а
ты
увидишь
меня
...
راح
اعمل
زي
م
عملتي
وسبتيني
Я
сделаю
то
же
самое,
что
и
ты,
и
сплюю.
هسيبك
وامشى
واعمل
نفسى
مش
عارفك
Я
собираюсь
идти
и
работать
на
себя,
я
не
знаю
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): mohamed el kholy
Attention! Feel free to leave feedback.