Ramy Gamal - Matezlimnish - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ramy Gamal - Matezlimnish




مش هيفرق في الوجع مين اللي ساب
Неважно, кому больно.
هي هي البعد في الآخر عذاب
Это измерение в конце пытки.
ما اتفقناش ع اللقى لما إلتقينا
Мы так и не договорились встретиться, когда встретились.
ولا اتفقنا يا حبيبي على الغياب
И мы не соглашались, Любовь моя, на отсутствие.
مَشَّ هيفرق فِيَّ الوَجَع مِيَن اللَيّ سابَّ
Неважно, кому больно.
هِيَ هِيَ البُعْد فِيَّ الآخَر عَذاب
Это измерение в конце пытки.
ما اتفقناش ع اللَقَى لَما ٱِلْتَقَينا
Мы не согласились встретиться, когда встретились.
وَلا ٱُتُّفِقنا يا حَبِيبَيْ عَلَى الغِياب
И мы не согласны, Любовь моя, на отсутствие.
ماتظلمنيش ولا تظلم في يوم نفسك
Не темнеет и не темнеет в свой день.
محدش فينا كان عامل حسابه يغيب
Никто из нас не был его бухгалтером.
ولو سألوك مكملتوش بلاش تسكت
И если они спросят тебя, Ты заткнешься.
و قول عادي مفيش حاجة الحاجات دي نصيب
В этом нет ничего особенного.
ماتظلمنيش وَلا تَظَلُّم فِيَّ يَوْم نَفَّسَكَ
Не темнеет и не темнеет в свой день.
محدش فَيِناً كَآن عامِل حِسابهُ يُغَيِّب
Никто из нас не работал на счетах.
وَلَو سَأَلْوكِ مكملتوش بِلاش تُسْكِت
И если они спросят тебя, Ты заткнешься.
وَ قَوْل عادِي مفيش حاجَة الحاجات دِي نُصِيب
В этом нет ничего особенного.
سنة البعد الوجع و الإشتياق
Год боли и тоски.
و إمتحان الحب ف الدنيا الفراق
И испытание миром любви-это расставание.
للي لاموا في بعضهم اول ما راحوا
Ли обвинил друг друга в том, что они ушли в первый раз.
غير اللي بعد ما راحوا فضلوا على اتفاق
Кроме тех, кто ушел, они предпочли сделку.
سَنَة البُعْد الوَجَع وَ الٱِشْتِياق
Год боли и тоски.
وَ ٱِمْتِحان الحُبّ فَ الدُنْيا الفِراق
И испытание миром любви-это расставание.
لِلَيّ لامُوا فِيَّ بَعَّضَهُم أَوَّلَ ما راحُوا
Ли обвинил друг друга в том, что они ушли в первый раз.
غَيْر اللَيّ بَعْدَ ما راحُوا فَضَلُّوا عَلَى ٱِتِّفاق
Кроме тех, кто ушел, они предпочли договор.
ماتظلمنيش وَلا تَظَلُّم فِيَّ يَوْم نَفَّسَكَ
Не темнеет и не темнеет в свой день.
محدش فَيِناً كَآن عامِل حِسابهُ يُغَيِّب
Никто из нас не работал на счетах.
وَلَو سَأَلْوكِ مكملتوش بِلاش تُسْكِت
И если они спросят тебя, Ты заткнешься.
وَ قَوْل عادِي مفيش حاجَة الحاجات دِي نُصِيب
В этом нет ничего особенного.
ماتظلمنيش وَلا تَظَلُّم فِيَّ يَوْم نَفَّسَكَ
Не темнеет и не темнеет в свой день.
محدش فَيِناً كَآن عامِل حِسابهُ يُغَيِّب
Никто из нас не работал на счетах.
وَلَو سَأَلْوكِ مكملتوش بِلاش تُسْكِت
И если они спросят тебя, Ты заткнешься.
وَ قَوْل عادِي مفيش حاجَة الحاجات دِي نُصِيب
В этом нет ничего особенного.
اه اه اه اه
Ааа! ааа! ааа!
ماتظلمنيش وَلا تَظَلُّم فِيَّ يَوْم نَفَّسَكَ
Не темнеет и не темнеет в свой день.
محدش فَيِناً كَآن عامِل حِسابهُ يُغَيِّب
Никто из нас не работал на счетах.
وَلَو سَأَلْوكِ مكملتوش بِلاش تُسْكِت
И если они спросят тебя, Ты заткнешься.
وَ قَوْل عادِي مفيش حاجَة الحاجات دِي نُصِيب
В этом нет ничего особенного.
ماتظلمنيش وَلا تَظَلُّم فِيَّ يَوْم نَفَّسَكَ
Не темнеет и не темнеет в свой день.
محدش فَيِناً كَآن عامِل حِسابهُ يُغَيِّب
Никто из нас не работал на счетах.
وَلَو سَأَلْوكِ مكملتوش بِلاش تُسْكِت
И если они спросят тебя, Ты заткнешься.
وَ قَوْل عادِي مفيش حاجَة الحاجات دِي نُصِيب
В этом нет ничего особенного.
END
Конец ...





Writer(s): hala ali hegazy


Attention! Feel free to leave feedback.