Lyrics and translation Ramy Gamal - Matezlimnish
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
مش
هيفرق
في
الوجع
مين
اللي
ساب
Неважно,
кому
больно.
هي
هي
البعد
في
الآخر
عذاب
Это
измерение
в
конце
пытки.
ما
اتفقناش
ع
اللقى
لما
إلتقينا
Мы
так
и
не
договорились
встретиться,
когда
встретились.
ولا
اتفقنا
يا
حبيبي
على
الغياب
И
мы
не
соглашались,
Любовь
моя,
на
отсутствие.
مَشَّ
هيفرق
فِيَّ
الوَجَع
مِيَن
اللَيّ
سابَّ
Неважно,
кому
больно.
هِيَ
هِيَ
البُعْد
فِيَّ
الآخَر
عَذاب
Это
измерение
в
конце
пытки.
ما
اتفقناش
ع
اللَقَى
لَما
ٱِلْتَقَينا
Мы
не
согласились
встретиться,
когда
встретились.
وَلا
ٱُتُّفِقنا
يا
حَبِيبَيْ
عَلَى
الغِياب
И
мы
не
согласны,
Любовь
моя,
на
отсутствие.
ماتظلمنيش
ولا
تظلم
في
يوم
نفسك
Не
темнеет
и
не
темнеет
в
свой
день.
محدش
فينا
كان
عامل
حسابه
يغيب
Никто
из
нас
не
был
его
бухгалтером.
ولو
سألوك
مكملتوش
بلاش
تسكت
И
если
они
спросят
тебя,
Ты
заткнешься.
و
قول
عادي
مفيش
حاجة
الحاجات
دي
نصيب
В
этом
нет
ничего
особенного.
ماتظلمنيش
وَلا
تَظَلُّم
فِيَّ
يَوْم
نَفَّسَكَ
Не
темнеет
и
не
темнеет
в
свой
день.
محدش
فَيِناً
كَآن
عامِل
حِسابهُ
يُغَيِّب
Никто
из
нас
не
работал
на
счетах.
وَلَو
سَأَلْوكِ
مكملتوش
بِلاش
تُسْكِت
И
если
они
спросят
тебя,
Ты
заткнешься.
وَ
قَوْل
عادِي
مفيش
حاجَة
الحاجات
دِي
نُصِيب
В
этом
нет
ничего
особенного.
سنة
البعد
الوجع
و
الإشتياق
Год
боли
и
тоски.
و
إمتحان
الحب
ف
الدنيا
الفراق
И
испытание
миром
любви-это
расставание.
للي
لاموا
في
بعضهم
اول
ما
راحوا
Ли
обвинил
друг
друга
в
том,
что
они
ушли
в
первый
раз.
غير
اللي
بعد
ما
راحوا
فضلوا
على
اتفاق
Кроме
тех,
кто
ушел,
они
предпочли
сделку.
سَنَة
البُعْد
الوَجَع
وَ
الٱِشْتِياق
Год
боли
и
тоски.
وَ
ٱِمْتِحان
الحُبّ
فَ
الدُنْيا
الفِراق
И
испытание
миром
любви-это
расставание.
لِلَيّ
لامُوا
فِيَّ
بَعَّضَهُم
أَوَّلَ
ما
راحُوا
Ли
обвинил
друг
друга
в
том,
что
они
ушли
в
первый
раз.
غَيْر
اللَيّ
بَعْدَ
ما
راحُوا
فَضَلُّوا
عَلَى
ٱِتِّفاق
Кроме
тех,
кто
ушел,
они
предпочли
договор.
ماتظلمنيش
وَلا
تَظَلُّم
فِيَّ
يَوْم
نَفَّسَكَ
Не
темнеет
и
не
темнеет
в
свой
день.
محدش
فَيِناً
كَآن
عامِل
حِسابهُ
يُغَيِّب
Никто
из
нас
не
работал
на
счетах.
وَلَو
سَأَلْوكِ
مكملتوش
بِلاش
تُسْكِت
И
если
они
спросят
тебя,
Ты
заткнешься.
وَ
قَوْل
عادِي
مفيش
حاجَة
الحاجات
دِي
نُصِيب
В
этом
нет
ничего
особенного.
ماتظلمنيش
وَلا
تَظَلُّم
فِيَّ
يَوْم
نَفَّسَكَ
Не
темнеет
и
не
темнеет
в
свой
день.
محدش
فَيِناً
كَآن
عامِل
حِسابهُ
يُغَيِّب
Никто
из
нас
не
работал
на
счетах.
وَلَو
سَأَلْوكِ
مكملتوش
بِلاش
تُسْكِت
И
если
они
спросят
тебя,
Ты
заткнешься.
وَ
قَوْل
عادِي
مفيش
حاجَة
الحاجات
دِي
نُصِيب
В
этом
нет
ничего
особенного.
اه
اه
اه
اه
Ааа!
ааа!
ааа!
ماتظلمنيش
وَلا
تَظَلُّم
فِيَّ
يَوْم
نَفَّسَكَ
Не
темнеет
и
не
темнеет
в
свой
день.
محدش
فَيِناً
كَآن
عامِل
حِسابهُ
يُغَيِّب
Никто
из
нас
не
работал
на
счетах.
وَلَو
سَأَلْوكِ
مكملتوش
بِلاش
تُسْكِت
И
если
они
спросят
тебя,
Ты
заткнешься.
وَ
قَوْل
عادِي
مفيش
حاجَة
الحاجات
دِي
نُصِيب
В
этом
нет
ничего
особенного.
ماتظلمنيش
وَلا
تَظَلُّم
فِيَّ
يَوْم
نَفَّسَكَ
Не
темнеет
и
не
темнеет
в
свой
день.
محدش
فَيِناً
كَآن
عامِل
حِسابهُ
يُغَيِّب
Никто
из
нас
не
работал
на
счетах.
وَلَو
سَأَلْوكِ
مكملتوش
بِلاش
تُسْكِت
И
если
они
спросят
тебя,
Ты
заткнешься.
وَ
قَوْل
عادِي
مفيش
حاجَة
الحاجات
دِي
نُصِيب
В
этом
нет
ничего
особенного.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): hala ali hegazy
Album
Layalina
date of release
27-07-2018
Attention! Feel free to leave feedback.