Lyrics and translation Ramy Gamal - Teady Snen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
تعدى
سنين
محستش
انى
فى
يوم
غير
ليك
Прошли
годы,
и
я
ни
на
день
не
забыл
тебя.
بقول
للناس
حبيبى
انا
سهل
اعيش
بعديك
Я
говорю
людям,
любимая,
что
мне
легко
жить
без
тебя.
كلام
وخلاص
طب
اعمل
ايه
Пустые
слова,
что
же
мне
делать?
بعدت
ازاى
وخدت
سنين
حياتى
معاك
Как
я
мог
уйти,
ведь
годы
моей
жизни
были
связаны
с
тобой.
وقلبك
فين
خلاص
خرجته
من
جواك
Где
же
твое
сердце?
Ты
совсем
вырвала
его
из
себя?
ورغم
ده
ليه
بحبك
ليه
И
несмотря
на
это,
почему
я
люблю
тебя?
انا
مجروح
وبتمنى
انى
انسى
ساعات
Я
ранен
и
иногда
мечтаю
забыть.
وليه
بتروح
حاجات
وتسيب
وراها
حاجات
Почему
одни
вещи
уходят,
оставляя
после
себя
другие?
وليه
منساش
اللى
ناسينى
И
почему
я
не
могу
забыть
того,
кто
забыл
меня?
ده
يبقى
حرام
تعيش
عمرك
لناس
تانيين
Это
неправильно
— прожить
свою
жизнь
для
других.
واعيش
ازاى
في
ذكرى
فات
عليها
سنين
И
как
мне
жить
с
воспоминанием,
которому
уже
много
лет?
ولسه
بقول
بكره
هتجينى
И
я
все
еще
говорю,
что
ты
вернешься
ко
мне
завтра.
انا
مجروح
وبتمنى
انى
انسى
ساعات
Я
ранен
и
иногда
мечтаю
забыть.
وليه
بتروح
حاجات
وتسيب
وراها
حاجات
Почему
одни
вещи
уходят,
оставляя
после
себя
другие?
وليه
منساش
اللى
ناسينى
И
почему
я
не
могу
забыть
того,
кто
забыл
меня?
ده
يبقى
حرام
تعيش
عمرك
لناس
تانيين
Это
неправильно
— прожить
свою
жизнь
для
других.
واعيش
ازاى
في
ذكرى
فات
عليها
سنين
И
как
мне
жить
с
воспоминанием,
которому
уже
много
лет?
ولسه
بقول
بكره
هتجينى
И
я
все
еще
говорю,
что
ты
вернешься
ко
мне
завтра.
حاولت
انساك
ومش
هكدب
حبيبى
عليك
Я
пытался
забыть
тебя,
и
не
буду
лгать,
любимая.
لقيت
نفسى
وانا
بنساك
بفكر
فيك
Я
обнаружил,
что,
забывая
тебя,
я
думаю
о
тебе.
وكل
مكان
بشوفك
فيه
И
в
каждом
месте
я
вижу
тебя.
بموت
فى
الثانيه
ميت
مره
واسمى
بعيش
Я
умираю
сто
раз
в
секунду,
и
при
этом
живу.
ساعات
بضحك
قصاد
الناس
علشان
مبكيش
Иногда
я
смеюсь
перед
людьми,
чтобы
не
плакать.
اقولك
ايه
واعيدلك
ايه
Что
мне
сказать
тебе?
Что
мне
повторить?
انا
مجروح
وبتمنى
انى
انسى
ساعات
Я
ранен
и
иногда
мечтаю
забыть.
وليه
بتروح
حاجات
وتسيب
وراها
حاجات
Почему
одни
вещи
уходят,
оставляя
после
себя
другие?
وليه
منساش
اللى
ناسينى
И
почему
я
не
могу
забыть
того,
кто
забыл
меня?
ده
يبقى
حرام
تعيش
عمرك
لناس
تانيين
Это
неправильно
— прожить
свою
жизнь
для
других.
واعيش
ازاى
في
ذكرى
فات
عليها
سنين
И
как
мне
жить
с
воспоминанием,
которому
уже
много
лет?
ولسه
بقول
بكره
هتجينى
И
я
все
еще
говорю,
что
ты
вернешься
ко
мне
завтра.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.