Ramy Gamal - Wa'fa Ganby - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ramy Gamal - Wa'fa Ganby




Wa'fa Ganby
Верность рядом
من يوم ميلادي واقفة جنبي وشايلة همي
С самого моего рождения ты рядом, разделяешь мои тревоги,
وعلمتني ماكلش غير بعد اما اسمي
И научила меня не есть, пока не назову тебя по имени.
انا مهما ألف الدنيا عمري ما هلقى فيها
Сколько бы я ни путешествовал по миру, я никогда не найду
واحدة في حنية وطيبة قلب امي
Женщину с такой же нежностью и добротой, как у моей мамы.
رضا ربنا ديما بيجي من رضاها
Удовольствие Господа всегда приходит с её довольством,
واحى دعوة بتستجاب على طول دعاها
И любая молитва сразу же исполняется по её просьбе.
من كتر جمايلها ماهي مغرقاني
От множества её добрых дел я утопаю в них,
هعيش حياتي واموت وانا مقصر معاها
Я проживу свою жизнь и умру, оставаясь в долгу перед ней.
منساش آلمها لما اكون تعبان شوية
Не забываю её боль, когда мне немного плохо,
مفيهاش كلام اغلى الحبايب عندي هي
Без сомнения, самый дорогой человек для меня это она.
لو بس حست اي حاجة مزعلاني
Если она почувствует, что меня что-то расстраивает,
بلاقيها بتقويني وتطبطب عليا
Она сразу же поддерживает и утешает меня.
منساش آلَمَها لِما أَكُون تَعِبانِ شُوَيَّة
Не забываю её боль, когда мне немного плохо,
مفيهاش كَلام أَغْلَى الحبايب عِنْدِي هِيَ
Без сомнения, самый дорогой человек для меня это она.
لُو بَسَّ حَسَت أَيْ حاجَة مزعلاني
Если она почувствует, что меня что-то расстраивает,
بلاقيها بتقويني وَتُطَبْطِب عَلِيّا
Она сразу же поддерживает и утешает меня.
انا كل يوم بيعدي بالخير بفتكرها
Каждый день, который проходит благополучно, я вспоминаю о ней,
من صغري ساكن قلبها عايش في خيرها
С детства я живу в её сердце, живу в её благодати.
لو خيروني بين عيوني وبينها هي
Если бы мне предложили выбрать между моими глазами и ею,
على طوله قول امي اكيد مختارش غيرها
Я бы сразу сказал: "Мама", не выбирая ничего другого.
اتحملت عشاني اكتر من طاقتها
Она терпела ради меня больше, чем могла вынести,
ياما فضلت راحتي ومهمتهاش راحتها
Сколько раз она предпочитала мой комфорт своему.
ميكفيهاش مليون هدية وألف وردة
Ей не хватит миллиона подарков и тысячи роз,
مقدرش اوي حقها مهما هديتها
Я не смогу отблагодарить её, как бы ни старался.
منساش آلَمَها لِما أَكُون تَعِبانِ شُوَيَّة
Не забываю её боль, когда мне немного плохо,
مفيهاش كَلام أَغْلَى الحبايب عِنْدِي هِيَ
Без сомнения, самый дорогой человек для меня это она.
لُو بَسَّ حَسَت أَيْ حاجَة مزعلاني
Если она почувствует, что меня что-то расстраивает,
بلاقيها بتقويني وَتُطَبْطِب عَلِيّا
Она сразу же поддерживает и утешает меня.





Writer(s): mohamed atef atef


Attention! Feel free to leave feedback.