Lyrics and translation Ramya Behara - Amma Amma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amma
ammaa
Amma
aandhamina
e
janma
ne
dhivenale
ammaaa...
Mother
mother
Mother
you
gave
me
this
life
mother...
Amma
ammaa
Amma
thyagalaku
nelavamma
ne
bhavanale
ammaaa...
Mother
mother
Mother
your
sacrifice
is
priceless
your
gesture
is
priceless
mother...
Amma
ammaa
Amma
aandhamina
e
janma
ne
dhivenale
ammaaa...
Mother
mother
Mother
you
gave
me
this
life
mother...
Amma
ammaa
Amma
thyagalaku
nelavamma
ne
bhavanale
ammaaa...
Amma...
Mother
mother
Mother
your
sacrifice
is
priceless
your
gesture
is
priceless
mother...
Mother...
Na
muripaala
kosam...
ne
chanupaalathoti.
For
my
survival...
you
did
all
the
hard
work.
Na
muripaala
kosam
ne
For
my
survival
you
Chanupaalathoti
e
brathukuki
tholi
methukunichi.
Did
all
the
hard
work
and
made
this
life
sweet
as
honey.
Na
bosi
navvula
kosam
pasipapalaaga
For
my
hunger
you
Mari
poradi
paaraadi
gaaradilu
chese...
Begged
for
leftovers
going
from
door
to
door...
Na
thadabadu
aadugulaloo...
For
my
clothing
you
Aadugulalo
ne
budi
budi
nadakalathoo...
nadakalatho
Labored
away
like
a
laborer...
like
a
laborer
Na
thadabadu
aadugulalo
ne
budi
budi
nadakalatho
cheyuthanichinaa
For
my
clothing
you
labored
away
like
a
laborer...
laborer
Samayaanaa...
emichi
ne
runam
tirchukonu.
Time
to
time...
how
can
I
pay
back
your
debt.
E
pichi
premanelaa
pannchukonu...
In
this
small
love...
I
will
repay
you...
AMMA
needhey
e
jeevithamammaa...
Mother
you
are
my
life
mother...
Amma
ammaa
Amma
aandhamina
e
janma
ne
dhivenale
Amma...
Mother
mother
Mother
you
gave
me
this
life
Mother...
Amma
ammaa
Amma
thyagalaku
nelavamma
ne
bhavanale
ammaaa...
Mother
mother
Mother
your
sacrifice
is
priceless
your
gesture
is
priceless
mother...
Ne
challani
vodiye...
Your
loving
words...
O
kammani
badiaii...
Oh
my
beautiful
mother...
Ne
challani
vodiye
o
kammani
badiaii
nerpindhi
maaku
aksharamaala.
Your
loving
words
oh
my
beautiful
mother
to
us
is
like
the
alphabet.
Chanti
maaraamu
chesthe
chandamaaama
chupi
nidhurapoyevela
ne
lali
When
I
want
to
sing
praises
the
moon
and
stars
appear
to
listen
to
your
sweet
words.
Jola...
Na
yedhige
balyaanaa...
balyaanaa...
ne
yadhalo
vyadhalenno...
My
God...
What
did
I
do
as
a
kid...
kid...
to
hurt
you...
Vyadhalenno...
Na
yedhige
balyaanaa
ne
yadhalo
vyadhalenno
bariyinchi
To
hurt
you...
What
did
I
do
as
a
kid
to
hurt
you
even
if
I
say
sorry
Nanu
penchina
Vela
emani
ne
karunani
keerthimchanu
yenthani
I
can't
express
how
merciful
you
were
when
you
cared
for
me
and
Ne
gunamuni
rachiyinchanu...
Amma
needhe
e
jeevithamammaa...
Composed
these
beautiful
soulful
songs...
Mother
you
are
my
life
mother...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kedarnath Parimi
Attention! Feel free to leave feedback.