Lyrics and translation Ramya Pothuri - dream of us
When
all
this
ends
Когда
все
это
закончится
We
could
drive
out
to
town
Мы
могли
бы
поехать
в
город.
Wind
whips
our
hair
Ветер
треплет
наши
волосы.
Lost
but
not
concerned
Потерянный,
но
не
обеспокоенный.
Till
then
I'll
call
at
a
quarter
to
three
А
пока
я
позвоню
без
четверти
три.
And
I
will
wait
till
we
finally
meet
И
я
буду
ждать
пока
мы
наконец
не
встретимся
When
our
hands
touch
it
might
all
make
sense
Когда
наши
руки
соприкоснутся,
возможно,
все
обретет
смысл.
And
all
those
times
I
would
look
at
your
face
and
we'd
both
know
we
were
living
in
one
of
those
moments
that
we'd
never
forget
И
все
это
время
я
смотрел
на
твое
лицо,
и
мы
оба
понимали,
что
живем
в
один
из
тех
моментов,
которые
никогда
не
забудем.
I
know
you
well
Я
хорошо
тебя
знаю.
I
know
you
well
Я
хорошо
тебя
знаю.
Dream
of
us
tonight
like
I
do
Мечтай
о
нас
этой
ночью,
как
я.
Of
those
nights
I
wish
I
could
go
back
to
О
тех
ночах,
в
которые
я
хотел
бы
вернуться.
Now
I
fight
the
days
going
by
Теперь
я
борюсь
с
проходящими
днями.
Like
all
my
worries
could
never
last
Как
будто
все
мои
тревоги
никогда
не
продлятся
долго.
Drives
by
houses
we
could
not
afford
Поездки
мимо
домов,
которые
мы
не
могли
себе
позволить.
And
all
those
times
I
would
look
at
your
face
and
we'd
both
know
we
were
living
in
one
of
those
moments
that
we'd
never
forget
И
все
это
время
я
смотрел
на
твое
лицо,
и
мы
оба
понимали,
что
живем
в
один
из
тех
моментов,
которые
никогда
не
забудем.
I
know
you
well
Я
хорошо
тебя
знаю.
I
know
you
well
Я
хорошо
тебя
знаю.
Dream
of
us
tonight
like
I
do
Мечтай
о
нас
этой
ночью,
как
я.
Of
those
nights
I
wish
I
could
go
back
to
О
тех
ночах,
в
которые
я
хотел
бы
вернуться.
Dream
of
us
tonight
like
I
do
Мечтай
о
нас
этой
ночью,
как
я.
Of
those
nights
I
wish
I
could
go
back
to
О
тех
ночах,
в
которые
я
хотел
бы
вернуться.
I
know
you
well
Я
хорошо
тебя
знаю.
I
know
you
well
Я
хорошо
тебя
знаю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ramya Pothuri
Attention! Feel free to leave feedback.