Lyrics and translation Ramzi - Beseffen
Moncler
jacka
maar
die
kou
raakt
me
Куртка
Moncler,
но
холод
пробирает
меня.
Onderbreek
mijn
vijand
niet
laat
hem
die
fout
maken
Не
перебивай
моего
врага,
пусть
совершит
ошибку.
Ondertussen
kijk
ik
toe,
vanbinnen
lach
ik
hard
Тем
временем
я
наблюдаю,
внутри
смеюсь
от
души.
Bro
ik
wist
dit
van
de
start,
ooit
gaan
we
goud
rapen
Братан,
я
знал
это
с
самого
начала,
однажды
мы
соберем
золото.
Ik
ben
nog
maar
is
in
Louis
Vuitton
Я
снова
в
Louis
Vuitton.
Ik
betaal
en
denk
terug
aan
hoe
dit
begon
Плачу
и
вспоминаю,
как
все
начиналось.
Ik
zocht
koppen
sinds
m′n
eerste
deal
zoek
ik
die
ton
Искал
возможности
с
первой
сделки,
ищу
свой
миллион.
Nu
praat
ik
money
das
een
taal
die
ik
toen
niet
verstond
Теперь
говорю
о
деньгах,
языке,
который
я
тогда
не
понимал.
Ramzi,
verleid
door
de
drang
maar
blijf
bij
m'n
plan
Ramzi,
соблазн
велик,
но
я
придерживаюсь
своего
плана.
Ik
heb
het
in
me
maar
ik
twijfel
te
lang
У
меня
есть
это
в
себе,
но
я
слишком
долго
сомневаюсь.
Ik
dacht
m′n
beste
vriend
was
real,
hij
was
eigenlijk
slang
Я
думал,
мой
лучший
друг
настоящий,
а
он
оказался
змеей.
Rappers
doen
HC
voor
een
collab
maar
zijn
eigelijk
bang,
tfoe
Рэперы
строят
из
себя
крутых
ради
коллаба,
но
на
самом
деле
боятся,
тьфу.
En
vertrouwen
is
fout
И
доверие
— ошибка.
Wie
is
er
met
je
als
het
misloopt
en
de
blauwe
je
vouwt
Кто
с
тобой,
когда
все
идет
не
так,
и
полиция
тебя
скручивает?
De
straat
is
heter
dan
heet,
harten
zijn
kouder
dan
koud
Улица
горячее
горячего,
сердца
холоднее
льда.
Bro
wij
doen
alles
voor
saaf
jullie
doen
alles
voor
clout
Братан,
мы
делаем
все
ради
бабок,
вы
делаете
все
ради
хайпа.
Die
mannen
acteren,
ik
blijf
mezelf
Эти
парни
играют
роли,
я
остаюсь
собой.
Ik
ben
met
Naim
m'n
broertje
hij
krijgt
de
helft
als
ik
iets
pak
Я
с
Наимом,
моим
братом,
он
получит
половину,
если
я
что-то
схвачу.
Ik
weet
nog
sprintjes
voor
de
bus
met
m'n
Eastpak
Я
помню,
как
бежал
за
автобусом
со
своим
Eastpak.
Jong
en
dom
dacht
dat
ik
oud
en
slim
was
Молодой
и
глупый,
думал,
что
я
старый
и
умный.
Botsen
tegen
muren,
lopen
tegen
lampen
Врезался
в
стены,
натыкался
на
лампы.
Ik
moest
leren
uit
m′n
fouten,
vallen
en
weer
opstaan
Мне
нужно
было
учиться
на
своих
ошибках,
падать
и
снова
вставать.
SO
naar
m′n
paps
kan
hem
ni
meer
bedanken
СО
к
моему
отцу,
больше
не
могу
его
поблагодарить.
Snel
langs
Total
voor
ik
vergeet
te
tanken
Быстро
заеду
на
Total,
пока
не
забыл
заправиться.
Straks
die
merrie
la
maison
walou
2ehandse
Скоро
эта
красотка
La
Maison,
никаких
подержанных.
Ik
drop
je
na
1 fout
walou
2e
kansen
Брошу
тебя
после
первой
ошибки,
никаких
вторых
шансов.
Je
favoriete
rapper
kan
alleen
maar
dansen
Твой
любимый
рэпер
умеет
только
танцевать.
Bro
ik
haal
alles
uit
de
kast
voor
dat
beetje
chance
Братан,
я
выложу
все
карты
на
стол
ради
этого
маленького
шанса.
Loop
uit
de
Verso
in
de
Renaissance
Выхожу
из
Verso
в
Renaissance.
Hier
alleen
progressie,
jij
maakt
geen
avances
Здесь
только
прогресс,
ты
не
делаешь
шагов
вперед.
Hoe
the
f*ck
heb
ik
dit
ooit
geschreven
Как,
черт
возьми,
я
вообще
это
написал?
Ik
was
zeker
stoned,
ik
was
zeker
dronken
Наверняка
был
обкурен,
наверняка
был
пьян.
Stapels
geld
verlies
mezelf
als
ik
moet
leven
zonder
Пачки
денег,
теряю
себя,
если
приходится
жить
без
них.
Ben
op
dreef
maar
weet
crashen
duurt
maar
2 seconden
На
подъеме,
но
знаю,
что
авария
длится
всего
две
секунды.
God
vergeef
m'n
fouten,
God
vergeef
m′n
zondes
Боже,
прости
мои
ошибки,
Боже,
прости
мои
грехи.
Ik
sloeg
jongens
op
hun
bek
omdat
ze
steeds
begonnen
Я
бил
парней
по
морде,
потому
что
они
постоянно
начинали.
M'n
leraar
vroeg
me
wanneer
houdt
het
op
Мой
учитель
спрашивал
меня,
когда
это
закончится.
Ik
praat
met
God
en
tel
m′n
fouten
op,
m'n
handen
trillen
Я
говорю
с
Богом
и
считаю
свои
ошибки,
мои
руки
дрожат.
Maar
ik
wil
trappen
in
die
lambo,
laat
die
banden
gillen
Но
я
хочу
вдавить
педаль
в
этом
Lamborghini,
пусть
визжат
шины.
Dat
rappers
trappen
in
de
bando
is
een
sprookje
bro
То,
что
рэперы
тусуются
в
притонах
— это
сказка,
бро.
M′n
zolen
rood,
m'n
hoofd
omhoog,
ik
bewandel
m'n
pad
Мои
подошвы
красные,
голова
поднята,
я
иду
своим
путем.
Sinds
ik
mannen
heb
gekapt,
pak
ik
andere
guap
С
тех
пор
как
я
побил
парней,
я
получаю
другие
деньги.
Sinds
ik
b*tches
heb
gekapt
is
m′n
visie
scherper
С
тех
пор,
как
я
бросил
девчонок,
мое
видение
стало
острее.
Ik
kan
mensen
wakker
schudden
als
ze
niet
beseffen
Я
могу
разбудить
людей,
если
они
не
осознают.
Sinds
ik
b*tches
heb
gekapt
is
m′n
visie
scherper
С
тех
пор,
как
я
бросил
девчонок,
мое
видение
стало
острее.
Ik
kan
mensen
wakker
schudden
als
ze
niet
beseffen
Я
могу
разбудить
людей,
если
они
не
осознают.
Ramzi
man
we
gaan
het
pakken
2020
is
van
ons
Ramzi,
мужик,
мы
возьмем
свое,
2020-й
наш.
Van
niemand
anders,
nee
van
ons
Ничей
больше,
только
наш.
Hoor
veel
blabla
Слышу
много
болтовни.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Davey Donovan Soenarto, Ramzi Sebbahi
Attention! Feel free to leave feedback.