Ramzi feat. DIKKE - De Weg - translation of the lyrics into German

De Weg - Ramzi , DIKKE translation in German




De Weg
Der Weg
Esta es la vieja historia de sus discrepancias con Picasso
Dies ist die alte Geschichte ihrer Meinungsverschiedenheiten mit Picasso
Ik heb je nooit gezegd dat de weg die wij kozen gemakkelijk is (niet makkelijk man)
Ich habe dir nie gesagt, dass der Weg, den wir gewählt haben, einfach ist (nicht einfach, Mann)
Maar ik zeg je al dit was niet meer dan een droom toen we startten van niets (misschien dacht je zomaar)
Aber ich sage dir, all das war nicht mehr als ein Traum, als wir aus dem Nichts starteten (vielleicht dachtest du nur so)
Ik heb je nooit gezegd dat de weg die wij kozen simpel zou zijn (hard werken)
Ich habe dir nie gesagt, dass der Weg, den wir gewählt haben, simpel sein würde (hart arbeiten)
Maar heb je er niet alles voor over ben je niet zoals mij
Aber wenn du nicht alles dafür gibst, bist du nicht wie ich
Weer een nachtje slaap skippen ik moet morgen vroeg taaf
Wieder eine Nacht ohne Schlaf, ich muss morgen früh ran
Dacht je ik praat maar toen ik zei alles voor saaf
Dachtest du, ich rede nur, als ich sagte, alles für den Erfolg
Zelfs heb ik geen haast heb ik haast
Selbst wenn ich es nicht eilig habe, habe ich es eilig
Mannen dachten ik was klaar maar ze zaten ernaast
Die Leute dachten, ich wäre fertig, aber sie lagen falsch
Ik ben nu hier en er was niemand die me bracht
Ich bin jetzt hier und es gab niemanden, der mich hergebracht hat
Al had niemand dit verwacht
Auch wenn niemand das erwartet hätte
Ik doe dit voor de fam maar vooral mama en ik hoop dat me pa kan zien
Ich tue das für die Familie, aber vor allem für Mama, und ich hoffe, mein Vater kann sehen
Hoe dat ze lacht als ik mezelf niet helpt met schrijven dan verlies ik al mijn kracht
Wie sie lacht, wenn ich mir nicht selbst beim Schreiben helfe, dann verliere ich all meine Kraft
Er is geen tijd denk alsjeblieft niet dat ik wacht
Es gibt keine Zeit, denk bitte nicht, dass ich warte
Draai al te lang mee voor jullie praatjes over gunnen
Ich bin schon zu lange dabei für euer Gerede übers Gönnen
Hier gaat niemand hier iets gunnen
Hier wird niemand irgendjemandem etwas gönnen
Dus ik pak ik gooi me naam achter een verse en hoef niet meer te praten
Also nehme ich, ich setze meinen Namen unter einen Vers und muss nicht mehr reden
Luister me tracks ik weet zeker dat ik je ziel kan raken
Hör dir meine Tracks an, ich weiß sicher, dass ich deine Seele berühren kann
Nico belt me voor me wekker afgaat dat is werken
Nico ruft mich an, bevor mein Wecker klingelt, das ist arbeiten
Bro hier doen we wat we doen om een verschil te maken, Ramzi
Bruder, hier tun wir, was wir tun, um einen Unterschied zu machen, Ramzi
Ik heb je nooit gezegd dat de weg die wij kozen gemakkelijk is (niet makkelijk man)
Ich habe dir nie gesagt, dass der Weg, den wir gewählt haben, einfach ist (nicht einfach, Mann)
Maar ik zeg je al dit was niet meer dan een droom toen we startten van niets (misschien dacht je zomaar)
Aber ich sage dir, all das war nicht mehr als ein Traum, als wir aus dem Nichts starteten (vielleicht dachtest du nur so)
Ik heb je nooit gezegd dat de weg die wij kozen simpel zou zijn (hard werken)
Ich habe dir nie gesagt, dass der Weg, den wir gewählt haben, simpel sein würde (hart arbeiten)
Maar heb je er niet alles voor over ben je niet zoals mij
Aber wenn du nicht alles dafür gibst, bist du nicht wie ich
Vroeg wakker voor die knapperige zaadjes
Früh aufstehen für die knusprigen Samen
Moest rennen voor de bus maar nu kom ik met plakkaatjes
Musste zum Bus rennen, aber jetzt komme ich mit dicken Summen
Die praatjes ik laat ze
Dieses Gerede, ich lasse es
Ben blind voor haat
Bin blind für Hass
Draai al maanden maar nog niks gemaakt, dus geen stress
Drehe schon seit Monaten, aber noch nichts gemacht, also kein Stress
Ligt die pot voor mijn neus bro, dan laat ik geen rest
Liegt der Pott vor meiner Nase, Bruder, dann lasse ich keinen Rest
Ben met Primo in ams en hij belt met twee kechs
Bin mit Primo in Amsterdam und er telefoniert mit zwei Mädels
Broer we pakken geen trucks maar toch draai ik 1
Bruder, wir nehmen keine Trucks, aber trotzdem drehe ich eine
Voor het leven moet je vallen want we krijgen geen les
Für das Leben musst du fallen, denn wir bekommen keine Lektion
Nu ben je verlegen als je mij tegenkomt
Jetzt bist du verlegen, wenn du mir begegnest
Maken we die fouten niet ewa dan blijven we dom
Wenn wir diese Fehler nicht machen, dann bleiben wir dumm
Nog steeds parra als ik kijk naar de bon
Immer noch paranoid, wenn ich auf die Rechnung schaue
Zelfzeker maar we twijfelen soms
Selbstsicher, aber wir zweifeln manchmal
Waar die wegen ons gaan brengen
Wohin uns diese Wege führen werden
Weet, van alle dagen in de regen want me hoofd was heet
Ich weiß, von all den Tagen im Regen, weil mein Kopf heiß war
Ik had het niet kunnen voorspellen maar ik spring niet meer
Ich hätte es nicht vorhersagen können, aber ich springe nicht mehr
Je moet niet klagen over falen als je niks probeert, DIKKE, huh
Du sollst dich nicht übers Scheitern beklagen, wenn du nichts versuchst, DIKKE, huh
Ik heb je nooit gezegd dat de weg die wij kozen gemakkelijk is (niet makkelijk man)
Ich habe dir nie gesagt, dass der Weg, den wir gewählt haben, einfach ist (nicht einfach, Mann)
Maar ik zeg je al dit was niet meer dan een droom toen we startten van niets (misschien dacht je zomaar)
Aber ich sage dir, all das war nicht mehr als ein Traum, als wir aus dem Nichts starteten (vielleicht dachtest du nur so)
Ik heb je nooit gezegd dat de weg die wij kozen simpel zou zijn (hard werken)
Ich habe dir nie gesagt, dass der Weg, den wir gewählt haben, simpel sein würde (hart arbeiten)
Maar heb je er niet alles voor over ben je niet zoals mij
Aber wenn du nicht alles dafür gibst, bist du nicht wie ich





Writer(s): Ramzi Sebbahi


Attention! Feel free to leave feedback.