Ramón Ayala y Sus Bravos del Norte - Central Camionera (Remasterizado) - translation of the lyrics into German




Central Camionera (Remasterizado)
Busbahnhof (Remastered)
Central camionera
Busbahnhof
Testigo de mi pena
Zeuge meines Kummers
Se llevan a mi novia
Sie nehmen meine Freundin mit
Muy lejos de aquí.
Weit weg von hier.
La llevan a otra parte
Sie bringen sie an einen anderen Ort
No quieren que la vea
Sie wollen nicht, dass ich sie sehe
No quieren que ella sea
Sie wollen nicht, dass sie es ist
La que me ame a mi.
Diejenige, die mich liebt.
Central camionera
Busbahnhof
Lugar de despedida
Ort des Abschieds
Mis ojos la divisan
Meine Augen sehen sie
Por ultima vez.
Zum letzten Mal.
Mis ojos empañados
Meine Augen sind tränenerfüllt
Y el llanto que me brota
Und die Tränen, die mir kommen
Hace mas triste ahora
Machen es jetzt noch trauriger
Que no la vuelva a ver.
Dass ich sie nicht wiedersehen werde.
La gente presurosa
Die eiligen Menschen
Corriendo en los pasillos
Rennen durch die Gänge
Es gente que ha llegado
Es sind Leute, die angekommen sind
Y gente que se va
Und Leute, die abfahren
El ruido de camiones
Der Lärm der Busse
Con el motor en marcha
Mit laufendem Motor
Arma y gran bullicio
Verursacht großen Lärm
Y me hace sufrir mas.
Und lässt mich noch mehr leiden.
Buscando en los andenes
Suchend auf den Bahnsteigen
La línea que la lleva
Die Linie, die sie nimmt
Anuncian la salida
Sie kündigen die Abfahrt an
Es hora de partir
Es ist Zeit abzufahren
Desde la ventanilla
Vom Fenster aus
Ella me hace señas
Winkt sie mir zu
Como diciendo vida
Als wollte sie sagen, mein Leben
Nunca te olvidare.
Ich werde dich nie vergessen.
Le pido a dios querido
Ich bitte den lieben Gott
Que un día pronto regrese
Dass sie eines Tages bald zurückkehrt
Para quererla mucho
Um sie sehr zu lieben
Como lo hice ayer.
So wie ich es tat.
No importa que sus padres
Es ist egal, dass ihre Eltern
Se opongan a la boda
Gegen die Hochzeit sind
Y aunque no les convenga
Und auch wenn es ihnen nicht passt
A de ser mi mujer
Sie wird meine Frau sein.





Writer(s): Osbaldo Correa Cortes


Attention! Feel free to leave feedback.