Ramón Ayala y Sus Bravos del Norte - Cuatro Cartas - translation of the lyrics into German




Cuatro Cartas
Vier Briefe
Cuatro cartas le escrito a la ingrata
Vier Briefe habe ich der Undankbaren geschrieben
Y a ninguna dio contestacion
Und auf keinen hat sie geantwortet
Y por eso la duda me mata
Und deshalb bringt mich der Zweifel um
Y atormenta mi fiel corazon.
Und quält mein treues Herz.
Una flor me recuerda a su nombre
Eine Blume erinnert mich an ihren Namen
Y esa flor jamas se acabara
Und diese Blume wird niemals vergehen
Si en tu vida ya tienes a otro hombre
Wenn du in deinem Leben schon einen anderen Mann hast
Dios te colme de felicidad.
Möge Gott dich mit Glück erfüllen.
La mujer deberia maldecirla
Ich sollte die Frau verfluchen
Pero se que no lo voy a hacer
Aber ich weiß, dass ich es nicht tun werde
Por mi mente paso el pensamiento
Durch meinen Kopf ging der Gedanke
Que mi madre tambien fue mujer.
Dass meine Mutter auch eine Frau war.
Una flor me recuerda a su nombre
Eine Blume erinnert mich an ihren Namen
Y esa flor jamas se acabara
Und diese Blume wird niemals vergehen
Si en tu vida ya tienes a otro hombre
Wenn du in deinem Leben schon einen anderen Mann hast
Dios te colme de felicidad...
Möge Gott dich mit Glück erfüllen...
Me despido mujer vanidosa
Ich verabschiede mich, eitle Frau
Ya que no distes contestacion
Da du keine Antwort gegeben hast
Quise ser el dueno de tu vida
Ich wollte der Herr deines Lebens sein
Pero a ti te falto el corazon.
Aber dir fehlte das Herz.
Una flor me recuerda a su nombre
Eine Blume erinnert mich an ihren Namen
Y esa flor jamas se acabara
Und diese Blume wird niemals vergehen
Si en tu vida ya tienes a otro hombre
Wenn du in deinem Leben schon einen anderen Mann hast
Dios te colme de felicidad.
Möge Gott dich mit Glück erfüllen.
Si en tu vida ya tienes a otro hombre
Wenn du in deinem Leben schon einen anderen Mann hast
Dios te colme de felicidad...
Möge Gott dich mit Glück erfüllen...





Writer(s): Sigifredo Olivarez


Attention! Feel free to leave feedback.