Lyrics and translation Ramón Ayala y Sus Bravos Del Norte - Cuánto Me Cuesta
Cuánto Me Cuesta
Сколько мне это стоит
Cuánto
me
cuesta
hacerle
la
versión
Сколько
мне
стоит
сделать
эту
версию
A
esta
cancion,
cuánto
me
cuesta.
Для
этой
песни,
сколько
мне
это
стоит.
Será
porque
no
hay
nada
más
que
hablar
Наверное,
потому
что
больше
не
о
чем
говорить
De
nuestro
amor
que
fué
un
pasaje
mas,
О
нашей
любви,
которая
была
просто
еще
одним
эпизодом,
En
este
corto
viaje
que
la
vida
nos
dá.
В
этом
коротком
путешествии,
которое
нам
дает
жизнь.
Me
preguntaba
¿Qué
quería
de
mi?
Я
спрашивал
себя,
что
ты
хочешь
от
меня?
Y
sólo
estabas
tú
en
mis
pensamientos.
И
только
ты
была
в
моих
мыслях.
¿Cómo
olvidarte
si
fui
tan
feliz?
Как
забыть
тебя,
если
я
был
так
счастлив?
¿Cómo
arrancarte
de
mi
corazón?
Как
вырвать
тебя
из
моего
сердца?
Mi
amor
cuanto
me
cuesta
Моя
дорогая,
как
трудно
Ponerle
letra
a
esta
canción.
Написать
слова
для
этой
песни.
Ya
no
deseo
mas
saber
de
ti,
Я
больше
не
хочу
знать
о
тебе,
Ya
no
deseo
mas
saber
de
nadie,
Я
больше
не
хочу
знать
ни
о
ком
другом,
Voy
a
ocuparme
un
poco
mas
de
mí,
Я
собираюсь
немного
больше
заняться
собой,
A
ver
si
puedo
asi
de
mi
arrancarte.
Посмотрю,
смогу
ли
я
таким
образом
вырвать
тебя
из
себя.
A
ver
si
puedo
asi
olvidarte.
Посмотрю,
смогу
ли
я
так
забыть
тебя.
A
ver
si
puedo
asi
olvidarte.
Посмотрю,
смогу
ли
я
так
забыть
тебя.
Me
preguntaba
¿Qué
quería
de
mi?
Я
спрашивал
себя,
что
ты
хочешь
от
меня?
Y
sólo
estabas
tú
en
mis
pensamientos.
И
только
ты
была
в
моих
мыслях.
¿Cómo
olvidarte
si
fui
tan
feliz?
Как
забыть
тебя,
если
я
был
так
счастлив?
¿Cómo
arrancarte
de
mi
corazón?
Как
вырвать
тебя
из
моего
сердца?
Mi
amor
cuanto
me
cuesta
Моя
дорогая,
как
трудно
Ponerle
letra
a
esta
canción.
Написать
слова
для
этой
песни.
Ya
no
deseo
mas
saber
de
ti,
Я
больше
не
хочу
знать
о
тебе,
Ya
no
deseo
mas
saber
de
nadie,
Я
больше
не
хочу
знать
ни
о
ком
другом,
Voy
a
ocuparme
un
poco
mas
de
mí,
Я
собираюсь
немного
больше
заняться
собой,
A
ver
si
puedo
asi
de
mi
arrancarte.
Посмотрю,
смогу
ли
я
таким
образом
вырвать
тебя
из
себя.
A
ver
si
puedo
asi
olvidarte.
Посмотрю,
смогу
ли
я
так
забыть
тебя.
A
ver
si
puedo
asi
olvidarte.
Посмотрю,
смогу
ли
я
так
забыть
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leopoldo Dante Tevez
Attention! Feel free to leave feedback.