Lyrics and translation Ramón Ayala y Sus Bravos Del Norte - El Corrido de Andrés Hernández
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Corrido de Andrés Hernández
Andrés Hernández's Ballad
Voy
a
cantarles
señores,
la
historia
de
un
gran
amigo
I'm
going
to
sing
to
you,
ladies
and
gentlemen,
the
story
of
a
great
friend
Que
ha
sido
y
siempre
será,
por
todos
muy
bien
querido
Who
was
and
always
will
be,
truly
beloved
by
all
A
mi
me
duele
en
verdad,
componerle
este
corrido
It
really
pains
me,
my
dear,
to
compose
this
ballad
about
him
Su
nombre
es
Andrés
Hernández,
fue
muy
feliz
con
su
Alicia
His
name
is
Andrés
Hernández,
he
was
very
happy
with
his
Alicia
Era
su
más
grande
amor,
ella
era
toda
su
vida
She
was
his
greatest
love,
she
was
his
whole
life
Pero
el
destino
traidor,
le
arrebató
su
familia
But
cruel
fate,
my
dear,
snatched
his
family
away
from
him
Año
2000
no
te
vallas,
pues
conmigo
estás
pendiente
2000
don't
go
away,
for
you
are
still
pending
with
me
El
6 de
Agosto
me
vi,
envuelto
en
un
accidente
On
August
6th,
I
found
myself,
involved
in
an
accident
Por
culpa
de
un
tomador,
falleció
toda
mi
gente
Through
the
fault
of
a
drunk
driver,
my
entire
family
perished
Andrés
Hernández
decía,
con
su
dolor
en
un
grito
Andrés
Hernández
cried
out,
with
his
pain
in
a
scream
Ya
no
te
volverá
a
ver,
amorcito
consentido
You
will
never
see
her
again,
my
cherished
love
Que
hoy
descanse
en
paz,
también
mis
dos
angelitos
May
she
rest
in
peace
today,
as
well
as
my
two
little
angels
En
la
ciudad
Mission,
Texas,
vivir
en
ti
fue
delicia
In
the
city
of
Mission,
Texas,
living
in
you
was
pure
joy
Allá
por
la
Milla
3,
fui
feliz
con
mi
familia
Over
there
on
Mile
3,
I
was
happy
with
my
family
Tu
me
viste
amanecer,
en
los
brazos
de
mi
Alicia
You
saw
me
wake
up,
in
the
arms
of
my
Alicia
Adiós
camioneta
blanca,
no
te
vuelvo
a
manejar
Farewell,
white
pickup
truck,
I
will
never
drive
you
again
Por
la
pena
de
mi
ausencia,
de
negro
te
pintarán
Because
of
the
sorrow
of
my
absence,
they
will
paint
you
black
Al
igual
que
Andrés
mi
amor,
también
de
luto
estarás
Just
like
Andrés,
my
dear,
you
will
also
be
in
mourning
Adiós
mi
comadre
Livia,
me
voy
para
el
otro
plano
Farewell,
my
comadre
Livia,
I
am
leaving
for
the
other
side
Les
encargo
a
mi
bebé,
a
mi
Andresito
adorado
I
entrust
my
baby
to
you,
my
adored
little
Andrés
Y
a
ustedes
les
brindaré,
mi
restauran
Los
Arados
And
I
will
give
you
my
restaurant
Los
Arados
Vuela
paloma
sin
nido,
con
rumbo
a
la
83
Fly
away,
dove
without
a
nest,
heading
towards
83
Donde
perdí
a
mis
dos
hijos,
y
a
mi
adorada
mujer
Where
I
lost
my
two
sons,
and
my
beloved
wife
Pide
le
a
dios
tomador,
que
te
quite
de
bebé
Ask
God,
you
drunkard,
to
take
your
baby
away
from
you
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.