Lyrics and translation Ramón Ayala y Sus Bravos Del Norte - El Corrido de Andrés Hernández
El Corrido de Andrés Hernández
Песня об Андрес Эрнандезе
Voy
a
cantarles
señores,
la
historia
de
un
gran
amigo
Позвольте
рассказать
вам,
девицы,
историю
о
моем
дорогом
друге
Que
ha
sido
y
siempre
será,
por
todos
muy
bien
querido
Которого
всегда
любили
и
ценили
все
A
mi
me
duele
en
verdad,
componerle
este
corrido
Мне
больно
писать
эти
строки,
сочинять
эту
песнь-посвящение
Su
nombre
es
Andrés
Hernández,
fue
muy
feliz
con
su
Alicia
Его
звали
Андрес
Эрнандес,
он
был
счастлив
с
Алисией
Era
su
más
grande
amor,
ella
era
toda
su
vida
Она
была
его
большой
любовью,
светом
в
его
сердце
Pero
el
destino
traidor,
le
arrebató
su
familia
Но
жестокая
судьба
забрала
у
него
семью
Año
2000
no
te
vallas,
pues
conmigo
estás
pendiente
2000
год,
не
проходи
так
быстро,
еще
не
все
завершено
El
6 de
Agosto
me
vi,
envuelto
en
un
accidente
6 августа
я
попал
в
автокатастрофу
Por
culpa
de
un
tomador,
falleció
toda
mi
gente
По
вине
пьяного
водителя,
погибли
все
мои
близкие
Andrés
Hernández
decía,
con
su
dolor
en
un
grito
Андрес
Эрнандес
сказал,
с
болью
в
голосе
Ya
no
te
volverá
a
ver,
amorcito
consentido
Ты
больше
не
увидишь
свою
любовь,
дорогая
моя
Que
hoy
descanse
en
paz,
también
mis
dos
angelitos
Пусть
они
покоятся
с
миром,
мои
два
ангельских
создания
En
la
ciudad
Mission,
Texas,
vivir
en
ti
fue
delicia
В
городе
Мишн,
Техас,
ты
была
моим
домом,
моей
радостью
Allá
por
la
Milla
3,
fui
feliz
con
mi
familia
Там,
на
3-й
Миле,
я
был
счастлив
с
моей
семьей
Tu
me
viste
amanecer,
en
los
brazos
de
mi
Alicia
Ты
видела,
как
я
встречал
каждый
рассвет
в
объятиях
моей
Алисии
Adiós
camioneta
blanca,
no
te
vuelvo
a
manejar
Прощай,
белый
пикап,
я
больше
не
поведу
тебя
Por
la
pena
de
mi
ausencia,
de
negro
te
pintarán
В
память
моей
утраты,
тебя
перекрасят
в
черный
цвет
Al
igual
que
Andrés
mi
amor,
también
de
luto
estarás
Как
и
я,
Андрес,
моя
любовь,
ты
тоже
будешь
в
трауре
Adiós
mi
comadre
Livia,
me
voy
para
el
otro
plano
Прощай,
моя
кума
Ливия,
я
ухожу
на
тот
свет
Les
encargo
a
mi
bebé,
a
mi
Andresito
adorado
Я
поручаю
тебе
моего
малыша,
моего
обожаемого
Андресито
Y
a
ustedes
les
brindaré,
mi
restauran
Los
Arados
А
вам
я
дарю
свой
ресторан
Los
Arados
Vuela
paloma
sin
nido,
con
rumbo
a
la
83
Лети,
голубка
без
гнезда,
к
83-й
дороге
Donde
perdí
a
mis
dos
hijos,
y
a
mi
adorada
mujer
Там,
где
я
потерял
моих
двух
детей
и
любимую
жену
Pide
le
a
dios
tomador,
que
te
quite
de
bebé
Попроси
пьяного
водителя,
чтобы
он
оставил
тебя
в
покое
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.