Ramón Ayala y Sus Bravos del Norte - El Espejo - translation of the lyrics into German




El Espejo
Der Spiegel
Rodeada de amigas te enontrabas
Umgeben von Freundinnen traf ich dich an
La tarde que frente a ti pasaba
Am Nachmittag, als ich vor dir vorbeiging
Con tristesa oi que te desian
Mit Traurigkeit hörte ich, wie sie dir sagten
Que baja esta callendo tu mirada.
Wie tief dein Blick fällt.
Yo se que mi cariño has despreciado
Ich weiß, dass du meine Zuneigung verschmäht hast
Mil hombres te ofrecen sus riquesas
Tausend Männer bieten dir ihre Reichtümer
Yo solo un corazon casi postrero
Ich nur ein Herz, fast am Ende
Porque yo estoy hundido en la pobreza.
Weil ich in Armut versunken bin.
Las nubes por el cielo van llorando
Die Wolken am Himmel weinen
Las aves van cantando mi tristeza
Die Vögel singen meine Traurigkeit
Solo tu de mi ya ni te acuerdas
Nur du erinnerst dich nicht einmal mehr an mich
Porque yo estoy hundido en la pobreza
Weil ich in Armut versunken bin
Solo tu de mi ya no te acuerdas
Nur du erinnerst dich nicht mehr an mich
Porque yo estoy hundido en la pobreza...
Weil ich in Armut versunken bin...
Ya casi ni recuerdo quien me dijo
Ich erinnere mich kaum noch, wer mir sagte
Cuidado no vayas a humillarte
Pass auf, dass du dich nicht erniedrigst
Tal vez fueron palabras de mi madre
Vielleicht waren es die Worte meiner Mutter
Palabras de un cariño que no podria engañarme.
Worte einer Zuneigung, die mich nicht täuschen konnte.
Collares de perlas te habran dado
Perlenketten wird man dir gegeben haben
Dinero y amor segun parece
Geld und Liebe, wie es scheint
Yo espero que el espejo te defraude
Ich hoffe, der Spiegel enttäuscht dich
Al fin que la pobreza no embejese.
Letztlich macht Armut nicht alt.
Las nubes por el cielo van llorando
Die Wolken am Himmel weinen
Las aves van cantando mi tristeza
Die Vögel singen meine Traurigkeit
Solo tu de mi ya ni te acuerdas
Nur du erinnerst dich nicht einmal mehr an mich
Porque yo estoy hundido en la pobreza
Weil ich in Armut versunken bin
Solo tu de mi ya no te acuerdas
Nur du erinnerst dich nicht mehr an mich
Porque yo estoy hundido en la pobreza...
Weil ich in Armut versunken bin...





Writer(s): Paulino Vargas


Attention! Feel free to leave feedback.