Lyrics and translation Ramón Ayala y Sus Bravos del Norte - Te Traigo Estas Flores
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Traigo Estas Flores
Я дарю тебе эти цветы
Te
traigo
estas
flores,
que
corte
por
la
mañana
Я
дарю
тебе
эти
цветы,
что
сорвал
утром,
En
prebas
de
amor,
de
este
corazón
que
te
ama
В
знак
любви,
от
сердца,
что
тебя
любит.
Con
ellas
te
mando
amor,
y
ternura
С
ними
я
посылаю
тебе
любовь
и
нежность,
Y
que
Dios
te
guarde.
hermosa
creatura
И
пусть
Бог
хранит
тебя,
прекрасное
создание.
Eres
toda
mi
ilusión
Ты
— вся
моя
мечта.
Te
traigo
estas
flores,
porque
no
encontre
palabras
Я
дарю
тебе
эти
цветы,
потому
что
не
нашёл
слов,
Palabras
de
amor
que
no
sé
cómo
explicarlas
Слов
любви,
которые
я
не
знаю,
как
объяснить.
Y
cuando
te
acercas
me
lleno
de
miedo
И
когда
ты
рядом,
я
полон
страха,
Me
da
mucha
pena
Мне
очень
стыдно,
Será
que
no
puedo
decir
lo
que
siento
yo
Наверное,
я
не
могу
сказать,
что
чувствую.
Son
un
humilde
tributo
a
tu
belleza
encantadora
Это
скромная
дань
твоей
чарующей
красоте,
Son
pa'
que
adornen
tu
frente
y
tu
sonrisa
soñadora
Они
для
того,
чтобы
украсить
твой
лоб
и
твою
мечтательную
улыбку.
Recibe
con
ellas
de
mi
alma
un
suspiro
Прими
с
ними
вздох
моей
души,
Y
ya
me
retiro
pa'
seguir
soñando
И
я
удалюсь,
чтобы
продолжать
мечтать,
Que
es
mío
tu
corazón
Что
твоё
сердце
принадлежит
мне.
Te
traigo
estas
flores,
porque
no
encontre
palabras
Я
дарю
тебе
эти
цветы,
потому
что
не
нашёл
слов,
Palabras
de
amor,
que
no
sé
cómo
explicarlas
Слов
любви,
которые
я
не
знаю,
как
объяснить.
Y
cuando
te
acercas,
me
lleno
de
miedo
И
когда
ты
рядом,
я
полон
страха,
Me
da
mucha
pena
Мне
очень
стыдно,
Será
que
no
puedo
decir
lo
que
siento
yo
Наверное,
я
не
могу
сказать,
что
чувствую.
Son
un
humilde
tributo
a
tu
belleza
encantadora
Это
скромная
дань
твоей
чарующей
красоте,
Son
pa'
que
adornen
tu
frente
y
tu
sonrisa
soñadora
Они
для
того,
чтобы
украсить
твой
лоб
и
твою
мечтательную
улыбку.
Recibe
con
ellas
de
mi
alma
un
suspiro
Прими
с
ними
вздох
моей
души,
Y
ya
me
retiro
pa'
seguir
soñando
И
я
удалюсь,
чтобы
продолжать
мечтать,
Que
es
mío
tu
corazón
Что
твоё
сердце
принадлежит
мне.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.