Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Capricho Natural
Eine Laune der Natur
Es
un
milagro
del
cielo
o
un
capricho
natural,
Ist
es
ein
Wunder
des
Himmels
oder
eine
Laune
der
Natur,
Eso
solo
Dios
lo
sabe,
solo
Dios
y
nada
más,
Das
weiß
nur
Gott
allein,
nur
Gott
und
sonst
niemand,
Pido
su
atención
señores
a
lo
que
voy
a
cantar.
Ich
bitte
um
Ihre
Aufmerksamkeit
für
das,
was
ich
singen
werde.
En
el
Museo
de
Moreno
parece
que
tiene
imán,
Im
Museum
von
Moreno
scheint
es
einen
Magneten
zu
geben,
Todo
mundo
lo
visita,
todo
mundo
va
admirar
Jeder
besucht
es,
jeder
kommt,
um
zu
bewundern
Algo
que
callo
del
cielo
a
este
pueblito
de
far.
Etwas,
das
vom
Himmel
fiel
auf
dieses
kleine
Dorf
Far.
El
resultado
de
un
rayo
que
cayera
en
la
maleza
Das
Ergebnis
eines
Blitzes,
der
ins
Dickicht
einschlug,
Quemando
un
árbol
entero
del
cual
quedaron
dos
piezas,
Einen
ganzen
Baum
verbrennend,
von
dem
zwei
Stücke
übrig
blieben,
Quiero
que
tu
seas
testigo
lo
que
es
la
naturaleza.
Ich
möchte,
dass
du
Zeugin
wirst,
was
die
Natur
vermag.
En
una
se
alcanza
a
ver
la
figura
del
señor
In
einem
kann
man
die
Gestalt
des
Herrn
erkennen,
Pidiéndote
que
lo
sigas
camina
de
frente
al
sol,
Der
dich
bittet,
ihm
zu
folgen,
er
geht
der
Sonne
entgegen,
Como
que
al
mundo
a
venido
a
darnos
si
bendición.
Als
wäre
er
in
die
Welt
gekommen,
um
uns
seinen
Segen
zu
geben.
La
otra
pieza
de
madera
parece
que
estás
mirando
Das
andere
Stück
Holz,
es
scheint,
als
ob
du
schaust
La
virgen
de
Guadalupe,
que
también
te
está
llamando
Auf
die
Jungfrau
von
Guadalupe,
die
dich
ebenfalls
ruft,
Toda
la
gente
le
pide
que
les
conceda
el
milagro.
Alle
Leute
bitten
sie,
ihnen
das
Wunder
zu
gewähren.
Nos
cuenta
Dani
Moreno
que
no
encuentra
explicación
Dani
Moreno
erzählt
uns,
dass
er
keine
Erklärung
findet,
De
aquel
árbol
tan
frondoso
que
en
figuras
convirtió
Für
jenen
so
üppigen
Baum,
der
sich
in
Gestalten
verwandelte,
La
virgen
de
Guadalupe
la
otra
Dios
nuestro
Señor.
Die
Jungfrau
von
Guadalupe,
die
andere
Gott,
unser
Herr.
La
figura
de
la
Virgen,
la
figura
del
Señor,
Die
Gestalt
der
Jungfrau,
die
Gestalt
des
Herrn,
Dos
piezas
del
tronco
intactas
que
la
lumbre
no
tocó
Zwei
unversehrte
Stücke
des
Stammes,
die
das
Feuer
nicht
berührte,
Todavía
no
hemos
logrado
hallar
una
explicación.
Noch
haben
wir
keine
Erklärung
dafür
finden
können.
Todo
esto
pasa
en
Valle
en
el
museo
de
far,
All
dies
geschieht
in
Valle,
im
Museum
von
Far,
Será
un
milagro
del
cielo
o
un
capricho
natural,
Ist
es
ein
Wunder
des
Himmels
oder
eine
Laune
der
Natur,
Eso
solo
Dios
lo
sabe
solo
Dios
y
nada
mas.
Das
weiß
nur
Gott
allein,
nur
Gott
und
sonst
niemand.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.