Ramon Ayala - Bonita Finca de Adobe - translation of the lyrics into German

Bonita Finca de Adobe - Ramon Ayalatranslation in German




Bonita Finca de Adobe
Schönes Lehmhaus
Bonita finca de adobe,
Schönes Lehmhaus,
Puerta de encino y mesquite,
Tür aus Eiche und Mesquiteholz,
Cuidame bien mis amores,
Pass gut auf meine Liebste auf,
No dejes que me los quiten.
Lass nicht zu, dass sie mir genommen wird.
Si tarda mucho mi ausencia
Wenn meine Abwesenheit lange dauert
Y ella se desespera,
Und sie verzweifelt,
Dile que tenga paciencia,
Sag ihr, sie soll Geduld haben,
No dejes que salga fuera.
Lass sie nicht hinausgehen.
Bonita finca de adobe,
Schönes Lehmhaus,
Puerta de encino y mesquite,
Tür aus Eiche und Mesquiteholz,
Si me roban sus amores
Wenn man mir ihre Liebe stiehlt,
Muy cruel sera mi desquite.
Wird meine Rache sehr grausam sein.
Jamas, jamas me traiciones
Niemals, niemals verrate mich,
Que si su amor se me pierde,
Denn wenn ihre Liebe mir verloren geht,
A ti, a ella y a ese hombre
Dich, sie und diesen Mann
Los quemo con lena verde.
Verbrenne ich mit grünem Holz.
Bonita finca de adobe,
Schönes Lehmhaus,
Tu sabes cuanto la quiero,
Du weißt, wie sehr ich sie liebe,
No dejes que otro hombre
Lass nicht zu, dass ein anderer Mann
Me la gane por dinero.
Sie mir für Geld abgewinnt.
Bonita finca de adobe,
Schönes Lehmhaus,
Puerta de encino y mesquite,
Tür aus Eiche und Mesquiteholz,
Si me roban sus amores
Wenn man mir ihre Liebe stiehlt,
Muy cruel sera mi desquite.
Wird meine Rache sehr grausam sein.
Jamas, jamas me traiciones
Niemals, niemals verrate mich,
Que si su amor se me pierde,
Denn wenn ihre Liebe mir verloren geht,
A ti, a ella y a ese hombre
Dich, sie und diesen Mann
Los quemo con lena verde.
Verbrenne ich mit grünem Holz.





Writer(s): Rojas Rafael Chavez


Attention! Feel free to leave feedback.