Lyrics and translation Ramon Ayala - Cuatro Carreras
Cuatro Carreras
Четыре письма
Cuarto
cartas
le
escrito
a
la
ingrata
Четыре
письма
я
написал
неблагодарной,
Y
a
ninguna
dio
contestacion
Но
ни
на
одно
она
не
ответила.
Y
por
eso
la
duda
me
mata
И
поэтому
сомнения
мучают,
Y
atormenta
a
mi
fiel
corazón
И
терзают
мое
верное
сердце.
Una
flor
me
recuerda
a
su
nombre
Один
цветок
напоминает
мне
ее
имя,
Y
esa
flor
jamas
se
acabara
И
этот
цветок
никогда
не
завянет.
Si
en
tu
vida
ya
tienes
a
otro
hombre
Если
в
твоей
жизни
уже
есть
другой
мужчина,
Dios
te
colme
de
felicidad
Пусть
Бог
дарует
тебе
счастья.
La
mujer
deberia
maldecirla
Женщину
следует
проклинать,
Pero
se
que
no
lo
voy
a
hacer
Но
я
знаю,
что
я
этого
не
сделаю.
Por
mi
mente
pasó
el
pensamiento
В
моей
голове
мелькнула
мысль,
Que
mi
madre
tambien
fue
mujer
Что
моя
мать
тоже
была
женщиной.
Una
flor
me
recuerda
a
su
nombre
Один
цветок
напоминает
мне
ее
имя,
Y
esa
flor
jamas
se
acabara
И
этот
цветок
никогда
не
завянет.
Si
en
tu
vida
ya
tienes
a
otro
hombre
Если
в
твоей
жизни
уже
есть
другой
мужчина,
Dios
te
colme
de
felicidad
Пусть
Бог
дарует
тебе
счастья.
Me
despido
mujer
vanidosa
Прощай,
женщина-кокетка,
Ya
que
no
diste
contestación
Так
как
ты
не
ответила.
Quise
ser
el
dueño
de
tu
vida
Я
хотел
стать
хозяином
твоей
жизни,
Pero
a
ti
te
faltó
el
corazón
Но
тебе
не
хватило
сердца.
Una
flor
me
recurda
a
su
nombre
Один
цветок
напоминает
мне
ее
имя,
Y
esa
flor
jamas
se
acabara
И
этот
цветок
никогда
не
завянет.
Si
en
tu
vida
ya
tienes
a
otro
hombre
Если
в
твоей
жизни
уже
есть
другой
мужчина,
Dios
te
colme
de
felicidad
Пусть
Бог
дарует
тебе
счастья.
Si
en
tu
vida
ya
tienes
a
otro
hombre
Если
в
твоей
жизни
уже
есть
другой
мужчина,
Dios
te
colme
de
felicidad
Пусть
Бог
дарует
тебе
счастья.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): CORNELIO REYNA CISNEROS
Attention! Feel free to leave feedback.