Lyrics and translation Ramon Ayala - Cuatro Carreras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuatro Carreras
Четыре письма
Cuarto
cartas
le
escrito
a
la
ingrata
Четыре
письма
я
написал
неблагодарной,
Y
a
ninguna
dio
contestacion
И
ни
на
одно
не
получил
ответа.
Y
por
eso
la
duda
me
mata
И
поэтому
сомнение
убивает
меня
Y
atormenta
a
mi
fiel
corazón
И
мучает
мое
верное
сердце.
Una
flor
me
recuerda
a
su
nombre
Один
цветок
напоминает
мне
о
твоем
имени,
Y
esa
flor
jamas
se
acabara
И
этот
цветок
никогда
не
завянет.
Si
en
tu
vida
ya
tienes
a
otro
hombre
Если
в
твоей
жизни
уже
есть
другой
мужчина,
Dios
te
colme
de
felicidad
Пусть
Бог
дарует
тебе
счастье.
La
mujer
deberia
maldecirla
Женщину
следовало
бы
проклясть,
Pero
se
que
no
lo
voy
a
hacer
Но
я
знаю,
что
не
сделаю
этого.
Por
mi
mente
pasó
el
pensamiento
Мне
в
голову
пришла
мысль,
Que
mi
madre
tambien
fue
mujer
Что
моя
мать
тоже
была
женщиной.
Una
flor
me
recuerda
a
su
nombre
Один
цветок
напоминает
мне
о
твоем
имени,
Y
esa
flor
jamas
se
acabara
И
этот
цветок
никогда
не
завянет.
Si
en
tu
vida
ya
tienes
a
otro
hombre
Если
в
твоей
жизни
уже
есть
другой
мужчина,
Dios
te
colme
de
felicidad
Пусть
Бог
дарует
тебе
счастье.
Me
despido
mujer
vanidosa
Прощай,
тщеславная
женщина,
Ya
que
no
diste
contestación
Раз
ты
не
ответила.
Quise
ser
el
dueño
de
tu
vida
Я
хотел
быть
хозяином
твоей
жизни,
Pero
a
ti
te
faltó
el
corazón
Но
у
тебя
не
хватило
сердца.
Una
flor
me
recurda
a
su
nombre
Один
цветок
напоминает
мне
о
твоем
имени,
Y
esa
flor
jamas
se
acabara
И
этот
цветок
никогда
не
завянет.
Si
en
tu
vida
ya
tienes
a
otro
hombre
Если
в
твоей
жизни
уже
есть
другой
мужчина,
Dios
te
colme
de
felicidad
Пусть
Бог
дарует
тебе
счастье.
Si
en
tu
vida
ya
tienes
a
otro
hombre
Если
в
твоей
жизни
уже
есть
другой
мужчина,
Dios
te
colme
de
felicidad
Пусть
Бог
дарует
тебе
счастье.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): CORNELIO REYNA CISNEROS
Attention! Feel free to leave feedback.