Ramon Ayala - El Capitán de los Rurales - translation of the lyrics into German

El Capitán de los Rurales - Ramon Ayalatranslation in German




El Capitán de los Rurales
Der Hauptmann der Landpolizei
Hay compas del bajo cesto
He, Freunde vom einfachen Volk,
Un corrido ha de cantarles
Ein Corrido will ich euch singen
De dos valientes que an muerto
Von zwei Tapferen, die gestorben sind,
Porque se sentian iguales
Weil sie sich ebenbürtig fühlten:
Un judicial federal y un capitan de rurales
Ein Bundesbeamter und ein Hauptmann der Landpolizei.
Amar la misma muchacha
Dasselbe Mädchen zu lieben
Era nomas un pretexto
War nur ein Vorwand.
El pueblo estaba de fiesta
Das Dorf feierte ein Fest,
El capitan lanza un reto
Der Hauptmann fordert heraus:
Por el amor de Cristina
"Um die Liebe von Cristina
Ni arma ni cargo respeto
Achte ich weder Waffe noch Amt!"
Por mujeres no peleo
"Wegen Frauen kämpfe ich nicht",
Asi digo el judicial
So sagte der Beamte,
Pero no te tengo miedo
"Aber ich habe keine Angst vor dir,
Oyelo bien capitan
Hör gut zu, Hauptmann!
Voy a mandarte al infierno
Ich werde dich zur Hölle schicken,
Pero porque me caes mal
Aber nur, weil ich dich nicht leiden kann!"
Le contesto el capitan
Antwortete ihm der Hauptmann:
Piensas que soy un cobarde
"Denkst du, ich bin ein Feigling?
No judicial federal
Nein, Bundesbeamter!
Yo deveras si soy hombre
Ich bin wirklich ein Mann!
No necesito mi escuadra
Ich brauche meine Pistole nicht,
Ni el grado ni el uniforme
Weder den Rang noch die Uniform!"
Despues de tantos insultos
Nach so vielen Beleidigungen
Al gatillo le jalaron
Drückten sie den Abzug.
Aya en precensia de todos
Dort, in Anwesenheit aller,
Tirados los dos quedaron
Lagen beide erschossen da.
Descargaron dos cartuchos
Sie verschossen zwei Patronen,
Y dos escuadras sobraron
Und zwei Pistolen blieben übrig.
Hay compas del bajo cesto
He, Freunde vom einfachen Volk,
Terminare de cantarles
Nun beende ich mein Lied für euch
De los valientes que an muerto
Von den Tapferen, die gestorben sind,
Porque se sentian iguales
Weil sie sich ebenbürtig fühlten:
Un judicial federal y un capitan de rurales.
Ein Bundesbeamter und ein Hauptmann der Landpolizei.





Writer(s): Reynaldo Martinez Ledezma


Attention! Feel free to leave feedback.