Lyrics and translation Ramon Ayala - El Espejo
Rodeada
de
amigas
te
encontrabas
В
окружении
подруг
ты
была
в
тот
день,
La
tarde
que
frente
a
ti
pasaba
Когда
я
проходил
мимо
тебя.
Con
tristeza,
oí
que
te
decían
С
грустью
я
услышал,
как
они
говорили,
Que
baja
está
cayendo
tu
mirada
Что
твой
взгляд
потускнел
и
печален.
Yo
sé
que
mi
cariño
has
despreciado
Я
знаю,
ты
отвергла
мою
любовь,
Mil
hombres
te
ofrecen
sus
riquezas
Тысячи
мужчин
предлагают
тебе
свои
богатства.
Yo
solo
un
corazón,
casi
postrero
Я
же
могу
предложить
лишь
сердце,
почти
угасшее,
Porque
yo
estoy
hundido
en
la
pobreza
Потому
что
я
погряз
в
нищете.
Las
nubes
por
el
suelo
van
llorando
Облака,
словно
слезы,
стелются
по
земле,
Las
aves
van
cantando
mi
tristeza
Птицы
поют
о
моей
печали.
Solo
tú,
de
mí
ya
ni
te
acuerdas
Только
ты
обо
мне
уже
не
вспоминаешь,
Porque
yo
estoy
hundido
en
la
pobreza
Потому
что
я
погряз
в
нищете.
Solo
tú,
de
mí
ya
ni
te
acuerdas
Только
ты
обо
мне
уже
не
вспоминаешь,
Porque
yo
estoy
hundido
en
la
pobreza
Потому
что
я
погряз
в
нищете.
Ya
casi
ni
recuerdo
quién
me
dijo
Я
уже
почти
не
помню,
кто
мне
сказал:
"Cuidado,
no
vayas
a
humillarte"
"Будь
осторожен,
не
унижайся".
Tal
vez
fueron
palabras
de
mi
madre
Возможно,
это
были
слова
моей
матери,
Palabras
de
un
cariño
que
no
podía
engañarme
Слова
любящего
сердца,
которое
не
могло
меня
обмануть.
Collares
de
perlas
te
habrán
dado
Тебе
наверняка
дарили
жемчужные
ожерелья,
Dinero
y
amor,
según
parece
Деньги
и
любовь,
как
видно.
Yo
espero
que
el
espejo
te
defraude
Я
надеюсь,
что
зеркало
тебя
разочарует,
Al
fin
que
la
pobreza
no
envejece
Ведь
нищета
не
старит.
Las
nubes
por
el
suelo
van
llorando
Облака,
словно
слезы,
стелются
по
земле,
Las
aves
van
cantando
mi
tristeza
Птицы
поют
о
моей
печали.
Solo
tú,
de
mí
ya
ni
te
acuerdas
Только
ты
обо
мне
уже
не
вспоминаешь,
Porque
yo
estoy
hundido
en
la
pobreza
Потому
что
я
погряз
в
нищете.
Solo
tú,
de
mí
ya
ni
te
acuerdas
Только
ты
обо
мне
уже
не
вспоминаешь,
Porque
yo
estoy
hundido
en
la
pobreza
Потому
что
я
погряз
в
нищете.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paulino Vargas
Attention! Feel free to leave feedback.