Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
sé
que
al
verme
me
muestras
disgusto
Ich
weiß,
dass
du
beim
Anblick
von
mir
Unmut
zeigst
Y
mi
presencia
te
produce
enfado
Und
meine
Anwesenheit
dich
ärgerlich
macht
Y
te
hace
daño
que
a
buscarte
venga
Und
es
verletzt
dich,
dass
ich
komme,
dich
zu
suchen
Y
vas
huyendo
siempre
de
mi
lado
Und
du
fliehst
immer
von
meiner
Seite
Ojos
que
lloran
sin
saber
de
mí
Meine
Augen
weinen,
ohne
dass
du
von
mir
weißt
Y
van
llorando
por
el
mundo
entero
Und
sie
ziehen
weinend
durch
die
ganze
Welt
Pero
tú
en
cambio
me
muestras
desdenes
Aber
du
hingegen
zeigst
mir
Verachtung
Y
así
me
pagas
lo
que
yo
te
quiero
Und
so
vergiltst
du
mir
meine
Liebe
zu
dir
Que
no
me
quieras,
eso
no
me
importa
Dass
du
mich
nicht
liebst,
das
kümmert
mich
nicht
Que
me
desprecies
es
un
bien
que
me
haces
Dass
du
mich
verachtest,
ist
ein
Gefallen,
den
du
mir
tust
Que
no
me
quieras
eso
no
me
puede
Dass
du
mich
nicht
liebst,
das
kann
mir
nichts
anhaben
Al
fin
y
al
cabo
como
matas,
mueres
Letztendlich,
wie
du
tötest,
so
stirbst
du
auch
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cornelio Reyna
Attention! Feel free to leave feedback.