Ramón Ayala y Sus Bravos del Norte - Julio Cesar Chavez - translation of the lyrics into German

Julio Cesar Chavez - Ramon Ayalatranslation in German




Julio Cesar Chavez
Julio Cesar Chavez
Para el Campeon de campeones,
Für den Champion der Champions,
El de la triple corona-a
Den mit der dreifachen Krone
El Rey de 3 divisiones
Den König dreier Divisionen
Invicto nadie le gana. En to-do
Ungeschlagen, niemand besiegt ihn. In der ganzen
El mundo afama, a la nacion mexicana,
Welt berühmt, für die mexikanische Nation,
Para el que gramo por gramo,
Für den, der Gramm für Gramm,
Es el mas grande del mundo-o
Der Größte der Welt ist
Orgullo del Mexicano, porque a nacido
Stolz des Mexikaners, denn er wurde geboren
En Sonora, pero tocando tamboras,
In Sonora, aber Tamboras spielend,
De Culiacan es oriundo.
Ist er aus Culiacán gebürtig.
Para Julio Cesar Chavez que dios lo
Für Julio Cesar Chavez, den Gott als
Quiere campeon., El no maltrata rivales
Champion will. Er misshandelt keine Rivalen
Porque es de buen corazon,
Denn er hat ein gutes Herz,
Pero a los mas fanfarrones,
Aber den größten Angebern,
Ya Les Quito lo hablador.
Denen hat er schon die Prahlerei genommen.
Para Julio Cesar Chavez
Für Julio Cesar Chavez
El deportista ejemplar,
Den vorbildlichen Sportler,
Mas de sesenta combates
Mehr als sechzig Kämpfe
Nadie le puede ganar.
Niemand kann ihn besiegen.
Y aunque algun dia le ganaran,
Und selbst wenn ihn eines Tages jemand besiegen sollte,
El ya es leyenda mundial.
Ist er schon eine Weltlegende.






Attention! Feel free to leave feedback.