Lyrics and translation Ramon Ayala - La Calandría
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
una
jaula
de
oro,
pendiente
de
un
balcón
В
золотой
клетке,
подвешенной
на
балконе,
Se
hallaba
una
calandria,
cantando
su
dolor
Сидела
канарейка,
пела
о
своей
боли.
Hasta
que
un
gorrioncillo
a
su
jaula
llego,
Пока
воробышек
к
ее
клетке
не
подлетел,
Si
usted
puede
sacarme,
con
usted
yo
me
voy
«Если
ты
меня
освободишь,
я
с
тобой
улечу».
El
pobre
gorrioncillo
de
ella
se
enamoro
Бедный
воробышек
в
нее
влюбился,
Y
el
pobre
como
pudo,
los
alambres
rompió
И
как
мог,
прутья
сломал.
La
malvada
calandria,
después
que
la
saco
Злая
канарейка,
после
того,
как
он
ее
выпустил,
Tan
luego
se
vio
libre,
voló,
voló,
y
voló
Как
только
освободилась,
улетела,
улетела,
улетела.
El
pobre
gorrioncillo
todavía
la
siguió
Бедный
воробышек
все
еще
летел
за
ней,
A
ver
si
le
cumplía,
lo
que
le
prometió
Чтобы
она
выполнила
обещание,
La
malvada
calandria
esto
le
contesto
Злая
канарейка
ему
ответила,
Yo
a
usted
ni
lo
conozco,
ni
presa
he
sido
yo
«Я
тебя
не
знаю,
и
я
не
была
в
плену».
El
pobre
gorrioncillo
de
ahí
se
regreso
Бедный
воробышек
вернулся
обратно,
Se
paro
en
un
manzano,
lloro,
lloro,
y
lloro
Сел
на
яблоню,
плакал,
плакал,
плакал.
Ahora
en
esa
jaula,
pendiente
del
balcón
Теперь
в
той
клетке,
подвешенной
на
балконе,
Se
encuentra
el
gorrioncillo,,
cantando
su
dolor
Сидит
воробышек,
поет
о
своей
боли.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hernandez Ramos Manuel
Album
Oro Puro
date of release
06-12-2013
Attention! Feel free to leave feedback.