Lyrics and translation Ramon Ayala - La Calandría
En
una
jaula
de
oro,
pendiente
de
un
balcón
В
золотой
клетке,
подвешенной
к
балкону,
Se
hallaba
una
calandria,
cantando
su
dolor
Жаворонок
пел
о
своей
печали.
Hasta
que
un
gorrioncillo
a
su
jaula
llego,
Пока
маленький
воробей
не
прилетел
к
ее
клетке,
Si
usted
puede
sacarme,
con
usted
yo
me
voy
Если
ты
можешь
меня
выпустить,
я
уйду
с
тобой.
El
pobre
gorrioncillo
de
ella
se
enamoro
Бедный
воробей
влюбился
в
нее,
Y
el
pobre
como
pudo,
los
alambres
rompió
И
он
изо
всех
сил
сломал
прутья.
La
malvada
calandria,
después
que
la
saco
Но
злая
жаворонок,
как
только
она
освободилась,
Tan
luego
se
vio
libre,
voló,
voló,
y
voló
Тотчас
улетела
далеко-далеко.
El
pobre
gorrioncillo
todavía
la
siguió
Бедный
воробей
все
еще
летел
за
ней,
A
ver
si
le
cumplía,
lo
que
le
prometió
Чтобы
проверить,
сдержит
ли
она
свое
обещание.
La
malvada
calandria
esto
le
contesto
Злая
жаворонок
ответила
ему
так:
Yo
a
usted
ni
lo
conozco,
ni
presa
he
sido
yo
Я
тебя
не
знаю,
и
я
не
была
в
плену.
El
pobre
gorrioncillo
de
ahí
se
regreso
Бедный
воробей
вернулся
оттуда,
Se
paro
en
un
manzano,
lloro,
lloro,
y
lloro
Он
сел
на
яблоню
и
плакал,
плакал
и
плакал.
Ahora
en
esa
jaula,
pendiente
del
balcón
А
в
той
клетке
на
балконе,
Se
encuentra
el
gorrioncillo,,
cantando
su
dolor
Теперь
сидит
воробей
и
поет
о
своей
печали.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hernandez Ramos Manuel
Album
Oro Puro
date of release
06-12-2013
Attention! Feel free to leave feedback.