Lyrics and translation Ramon Ayala - La Mujer De Un Preso
La Mujer De Un Preso
Жена заключенного
Entré
aquella
noche
de
lluvia
maldita
Я
зашел
в
тот
проклятый
дождливый
вечер
A
un
viejo
bar
que
no
conocía
В
старый
бар,
который
мне
не
был
знаком
Allí
estaba
ella
bailando
y
cantando
Там
она
танцевала
и
пела
Gozaba
la
vida
y
me
sonreía
Наслаждалась
жизнью
и
улыбалась
мне
Sin
darme
yo
cuenta
en
pocos
minutos
Незаметно
для
себя
через
несколько
минут
Estaba
a
mi
lado
y
me
seducía
Она
оказалась
рядом
со
мной
и
соблазняла
меня
Mientras
en
la
cárcel
un
hombre
lloraba
А
в
тюрьме
плакал
мужчина
Lloraba
de
rabia
y
yo
no
sabía
Плакал
от
злости,
и
я
не
знал
Le
dije
me
gustas
quiero
que
seas
mia
Я
сказал,
что
мне
нравишься,
хочу,
чтобы
ты
была
моей
No
quiero
saber
de
tu
vida
pasada
Я
не
хочу
знать
о
твоем
прошлом
Tu
nada
me
dices
yo
nada
te
digo
Ты
ничего
мне
не
говори,
я
ничего
тебе
не
скажу
Y
hagamos
de
cuenta
que
hoy
hemos
nacido
И
давай
сделаем
вид,
что
мы
сегодня
родились
A
veces
lloraba
y
yo
la
abrazaba
Иногда
она
плакала,
и
я
обнимал
ее
Y
le
preguntaba
si
algo
le
pasaba
И
спрашивал
ее,
что-то
случилось
A
mi
me
llenaba
de
amor
y
alegria
Она
наполняла
меня
любовью
и
радостью
Yo
no
me
di
cuenta
nada
me
decia.
Я
не
понимал,
ничего
мне
не
говорила.
Bajo
de
mi
puerta
dejaron
la
carta
Под
дверью
оставили
письмо
Que
un
preso
queria
que
yo
fuera
a
verlo
Заключенный
хочет,
чтобы
я
его
навестил
Alli
en
esa
cárcel
me
hablo
de
hombre
a
hombre
Там,
в
тюрьме,
он
говорил
со
мной
откровенно
No
rompas
mi
hogar
ni
manches
mi
nombre
Не
разрушай
мой
дом
и
не
пятнай
мое
имя
No
se
si
te
cuenta
que
ella
tiene
hijos
Не
знаю,
говорил
ли
он
тебе,
что
у
нее
есть
дети
Y
que
un
dia
yo
fui
su
marido
И
что
однажды
я
был
ее
мужем
Por
andar
contigo
los
dejo
de
lado
Из-за
тебя
она
бросила
их
Nada
me
interesa,
que
siga
loqueando
Мне
наплевать,
пусть
продолжает
развлекаться
Pero
que
a
los
chicos
los
siga
cuidando...
Но
пусть
она
продолжает
заботиться
о
детях...
Le
dije
a
aquel
preso
que
nada
sabia
Я
сказал
тому
заключенному,
что
ничего
не
знаю
Le
di
mi
palabra
que
la
dejaria
Я
дал
ему
слово,
что
оставлю
ее
Yo
la
quiero
mucho
pero
hoy
la
dejo
Я
очень
люблю
ее,
но
сегодня
я
ее
брошу
Nunca
imagine
que
era
mujer
de
un
preso
Я
никогда
не
думал,
что
она
жена
заключенного
Jure
por
mi
vida
no
volver
a
mirarla
Я
поклялся
своей
жизнью,
что
никогда
больше
не
буду
смотреть
на
нее
La
mujer
de
un
preso
la
mujer
de
un
preso
Жена
заключенного,
жена
заключенного
Hay
que
respetarla...
Ее
нужно
уважать...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.