Ramon Ayala - La Mujer De Un Preso - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ramon Ayala - La Mujer De Un Preso




La Mujer De Un Preso
Жена Заключенного
Entré aquella noche de lluvia maldita
В ту проклятую дождливую ночь я вошел
A un viejo bar que no conocía
В старый бар, который мне не был знаком.
Allí estaba ella bailando y cantando
Там была ты, танцевала и пела,
Gozaba la vida y me sonreía
Наслаждалась жизнью и улыбалась мне.
Sin darme yo cuenta en pocos minutos
Сам не заметив, как через несколько минут
Estaba a mi lado y me seducía
Ты была рядом и соблазняла меня.
Mientras en la cárcel un hombre lloraba
Пока в тюрьме мужчина плакал,
Lloraba de rabia y yo no sabía
Плакал от ярости, а я не знал.
Le dije me gustas quiero que seas mia
Я сказал тебе: "Ты мне нравишься, хочу, чтобы ты была моей,"
No quiero saber de tu vida pasada
"Не хочу знать о твоей прошлой жизни."
Tu nada me dices yo nada te digo
"Ты мне ничего не говори, я тебе ничего не скажу,"
Y hagamos de cuenta que hoy hemos nacido
будем считать, что мы сегодня родились."
A veces lloraba y yo la abrazaba
Иногда ты плакала, а я обнимал тебя
Y le preguntaba si algo le pasaba
И спрашивал, что случилось.
A mi me llenaba de amor y alegria
Ты наполняла меня любовью и радостью,
Yo no me di cuenta nada me decia.
Я ничего не замечал, ты ничего не говорила.
Bajo de mi puerta dejaron la carta
Под моей дверью оставили письмо,
Que un preso queria que yo fuera a verlo
Что какой-то заключенный хочет меня видеть.
Alli en esa cárcel me hablo de hombre a hombre
Там, в тюрьме, он говорил со мной как мужчина с мужчиной:
No rompas mi hogar ni manches mi nombre
"Не разрушай мой дом, не пятнай мое имя."
No se si te cuenta que ella tiene hijos
"Не знаю, рассказала ли она тебе, что у нее есть дети,"
Y que un dia yo fui su marido
что когда-то я был ее мужем."
Por andar contigo los dejo de lado
"Из-за тебя она бросила их,"
Nada me interesa, que siga loqueando
"Меня ничего не волнует, пусть продолжает безумствовать,"
Pero que a los chicos los siga cuidando...
"Но пусть продолжает заботиться о детях..."
Le dije a aquel preso que nada sabia
Я сказал тому заключенному, что ничего не знал,
Le di mi palabra que la dejaria
Дал ему слово, что оставлю ее.
Yo la quiero mucho pero hoy la dejo
Я очень люблю ее, но сегодня я ее покидаю.
Nunca imagine que era mujer de un preso
Никогда не думал, что она жена заключенного.
Jure por mi vida no volver a mirarla
Поклялся своей жизнью больше не смотреть на нее.
La mujer de un preso la mujer de un preso
Жена заключенного, жена заключенного,
Hay que respetarla...
Ее нужно уважать...






Attention! Feel free to leave feedback.