Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Macario Leyva
Макарио Лейва
Contratan
dos
pistoleros
Наняли
двух
стрелков,
Que
de
acapulco
vinieron
Что
из
Акапулько
прибыли,
A
dar
muerte
a
don
macario
Чтобы
убить
дона
Макарио
En
el
rancho
ganadero
На
ранчо,
где
скот
пасется.
Cuando
llegaron
al
rancho
Когда
они
приехали
на
ранчо,
Como
no
los
conocian
Так
как
их
не
узнали,
Señora
somos
agentes
Сказали:
"Сеньора,
мы
агенты,
Agentes
de
policia
Агенты
полиции".
Les
contesto
la
señora
Ответила
им
сеньора:
Mi
esposo
se
acaba
de
ir
"Мой
муж
только
что
уехал,
Pasen
pa
dentro
señores
Проходите
внутрь,
сеньоры,
Ya
no
tardara
en
venir
Он
скоро
вернется".
Cuando
pasaron
pa
dentro
Когда
они
вошли
внутрь,
Se
quitaron
su
sombrero
Сняли
свои
сомбреро,
Demostrando
a
la
señora
Показывая
сеньоре,
Que
eran
unos
cablleros
Что
они
были
джентльмены.
Luego
que
lo
ven
venir
Как
только
увидели
его
возвращение,
Uno
al
otro
se
sonrio
Друг
другу
улыбнулись:
El
dinero
esta
en
la
bolsa
"Деньги
у
нас
в
кармане,
El
tigre
ya
cayo
Тигр
уже
попался".
Pero
nunca
se
fijaron
Но
они
не
заметили,
Aaa
tan
humilde
señora
Ах,
эта
скромная
сеньора,
Por
la
espalda
les
dio
muerte
В
спину
им
смерть
принесла
Con
una
ametralladora
Из
автомата
скорострельного.
Decia
don
macario
leyva
Говорил
дон
Макарио
Лейва:
Venga
mi
esposa
querida
"Иди
сюда,
моя
дорогая
жена,
Si
no
a
sido
tu
valor
Если
бы
не
твоя
храбрость,
Estos
me
quitan
la
vida
Они
бы
лишили
меня
жизни".
Y
asi
termino
la
historia
Так
закончилась
история
De
alla
del
rancho
la
saga
Там,
на
ранчо
Ла
Сага,
Se
acabaron
dos
pistolas
Покончено
с
двумя
пистолеро,
De
esas
que
matan
por
paga
Из
тех,
кто
убивает
за
плату".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Santos Covarrubias Guerra
Attention! Feel free to leave feedback.