Lyrics and translation Ramon Ayala - Que Me Lleve El Diablo
Que Me Lleve El Diablo
Что б меня черт забрал
¿Qué
rayos
me
pasa
a
mí?
Что
же,
черт
возьми,
со
мной?
Que
quiero
llorar
gritando
Хочу
кричать
и
рыдать.
Maldito
sea
tu
amor
Будь
проклята
твоя
любовь,
¡Cómo
te
estoy
adorando!
Но
как
же
я
тебя
обожаю!
Qué
suerte
me
cargo
yo
Какая
ж
мне
выпала
доля,
Quisiera
no
haber
nacido
Лучше
бы
я
не
родился.
¿Pa'
qué
te
fui
a
conocer?
Зачем
я
тебя
повстречал?
Si
eres
un
caso
perdido
Ты
же
- пропащий
случай.
Si
un
día
te
fuiste
de
mí
Ты
когда-то
ушла
от
меня,
Y
hoy
vuelves,
demonios,
¿qué
hago?
А
теперь
вернулась,
черт
возьми,
что
мне
делать?
Si
te
perdono,
¿pa'
qué?
Если
прощу,
какой
в
этом
толк?
Si
te
maldigo,
¿qué
gano?
Если
прокляну,
что
я
с
этого
получу?
Mejor,
tú
sigue
feliz
Лучше
живи
себе
счастливо,
Y
a
mí
que
me
lleve
el
Diablo
А
меня
пусть
черт
заберет.
Cantinas,
muchas
cantinas
Бары,
множество
баров
Recorro
de
arriba
a
abajo
Обхожу
я
вдоль
и
поперек.
Estoy
hasta
el
mero
fondo
Я
на
самом
дне,
No
puedo
caer
más
bajo
Ниже
падать
уже
некуда.
Si
un
día
te
fuiste
de
mí
Ты
когда-то
ушла
от
меня,
Y
hoy
vuelves,
demonios,
¿qué
hago?
А
теперь
вернулась,
черт
возьми,
что
мне
делать?
Si
te
perdono,
¿pa'
qué?
Если
прощу,
какой
в
этом
толк?
Si
te
maldigo,
¿qué
gano?
Если
прокляну,
что
я
с
этого
получу?
Mejor,
tú
sigue
feliz
Лучше
живи
себе
счастливо,
Y
a
mí
que
me
lleve
el
Diablo
А
меня
пусть
черт
заберет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cuco Sanchez
Attention! Feel free to leave feedback.