Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Puno de Tierra
Eine Handvoll Erde
Vagando
paso
la
vida
Wandernd
verbringe
ich
das
Leben,
Nomas
recorriendo
el
mundo
Nur
die
Welt
durchstreifend.
Si
quieren
que
se
los
diga
Wenn
ihr
wollt,
dass
ich
es
euch
sage:
Yo
soy
un
alma
sin
dueño
Ich
bin
eine
Seele
ohne
Herrn.
A
mi
no
me
falta
nada
Mir
fehlt
es
an
nichts,
Pa'
mi
la
vida
es
un
sueño
Für
mich
ist
das
Leben
ein
Traum.
Yo
tomo
cuando
yo
quiero
Ich
trinke,
wann
ich
will,
No
miento
soy
muy
sincero
Ich
lüge
nicht,
ich
bin
sehr
aufrichtig.
Y
soy
como
las
gaviotas
Und
ich
bin
wie
die
Möwen,
Que
vuelan
a
de
puerto
en
puerto
Die
von
Hafen
zu
Hafen
fliegen.
Yo
se
que
la
vida
es
corta
Ich
weiß,
dass
das
Leben
kurz
ist,
Al
fin
que
tambien
la
debo
Am
Ende
schulde
ich
es
ja
auch.
El
dia
que
yo
me
muera
An
dem
Tag,
an
dem
ich
sterbe,
No
voy
a
llevarme
nada
Werde
ich
nichts
mitnehmen.
Ay
que
darle
gusto
al
gusto
Man
muss
dem
Genuss
frönen,
La
vida
pronto
se
acaba
Das
Leben
endet
schnell.
Lo
que
paso
en
este
mundo
Was
in
dieser
Welt
geschah,
Nomas
el
recuerdo
queda
Nur
die
Erinnerung
bleibt.
Ya
muerto
voy
a
llevarme
Wenn
ich
tot
bin,
nehme
ich
nur
mit
Nomas
un
puño
de
tierra
Nur
eine
Handvoll
Erde.
El
dia
que
yo
me
muera
An
dem
Tag,
an
dem
ich
sterbe,
No
voy
a
llevarme
nada
Werde
ich
nichts
mitnehmen.
Ay
que
darle
gusto
al
gusto
la
vida
Pronto
se
acaba
Man
muss
dem
Genuss
frönen,
das
Leben
endet
schnell.
Lo
que
pasado
en
este
mundo
Was
in
dieser
Welt
geschehen
ist,
Nomas
el
recuerdo
queda
Nur
die
Erinnerung
bleibt.
Ya
muerto
voy
a
llevarme
Wenn
ich
tot
bin,
nehme
ich
nur
mit
Nomas
un
puño
tierra...
Nur
eine
Handvoll
Erde...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Coral
Attention! Feel free to leave feedback.