Lyrics and translation RAMON ORLANDO - Dos Extraños Locos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dos Extraños Locos
Два безумных незнакомца
Dos
extraños
locos
de
amor
Два
безумных
незнакомца,
влюбленных
друг
в
друга,
Dos
extraños
llenos
de
pasión
Два
незнакомца,
полных
страсти,
Que
en
una
noche
danzan
como
olas
Которые
в
одну
ночь
танцуют,
как
волны,
Que
en
una
noche
el
fuego
consumió
Которых
в
одну
ночь
поглотил
огонь,
Dos
extraños
al
anochecer
Два
незнакомца
с
наступлением
ночи,
Dos
extraños
al
amanecer
Два
незнакомца
на
рассвете,
Que
apenas
tiempo
de
saber
quién
era
У
которых
едва
хватило
времени
узнать,
кто
есть
кто,
Y
luego
ella
es
su
reina
y
él
su
rey.
И
вот
она
— его
королева,
а
он
— ее
король.
Dos
extraños
locos
que
se
aman,
Два
безумных
незнакомца,
которые
любят
друг
друга,
Olvidando
el
tiempo
y
la
razón
Забывая
о
времени
и
разуме,
Sólo
tiempo
para
besos
Только
время
для
поцелуев,
Para
fuego
y
pasión
Для
огня
и
страсти,
Dos
extraños
locos
de
amor.
Два
безумных
незнакомца,
влюбленных
друг
в
друга.
Ya
amaneció
Уже
рассвело,
Llora
conmigo
Плачь
со
мной,
Es
la
hora
de
decir
adiós
Пора
прощаться,
Ella
muere
y
él,
enfermo,
Она
умирает,
а
он,
больной,
Casi
pierde
la
razón
Чуть
не
потерял
рассудок,
Dos
extraños
locos
de
amor.
Два
безумных
незнакомца,
влюбленных
друг
в
друга.
Dos
extraños
al
anochecer
Два
незнакомца
с
наступлением
ночи,
Dos
extraños
al
amanecer
Два
незнакомца
на
рассвете,
Que
apenas
tiempo
de
saber
quién
era
У
которых
едва
хватило
времени
узнать,
кто
есть
кто,
Y
luego
ella
es
su
reina
y
él
su
rey.
И
вот
она
— его
королева,
а
он
— ее
король.
Dos
extraños
locos
que
se
aman,
Два
безумных
незнакомца,
которые
любят
друг
друга,
Olvidando
el
tiempo
y
la
razón
Забывая
о
времени
и
разуме,
Sólo
tiempo
para
besos
Только
время
для
поцелуев,
Para
fuego
y
pasión
Для
огня
и
страсти,
Dos
extraños
locos
de
amor.
Два
безумных
незнакомца,
влюбленных
друг
в
друга.
Ya
amaneció
Уже
рассвело,
Llora
conmigo
Плачь
со
мной,
Es
la
hora
de
decir
adiós
Пора
прощаться,
Ella
muere
y
él,
enfermo,
Она
умирает,
а
он,
больной,
Casi
pierde
la
razón
Чуть
не
потерял
рассудок,
Dos
extraños
locos
de
amor.
Два
безумных
незнакомца,
влюбленных
друг
в
друга.
Dos
extraños
locos
que
se
aman,
Два
безумных
незнакомца,
которые
любят
друг
друга,
Olvidando
el
tiempo
y
la
razón
Забывая
о
времени
и
разуме,
Sólo
tiempo
para
besos
Только
время
для
поцелуев,
Para
fuego
y
pasión
Для
огня
и
страсти,
Dos
extraños
locos
de
amor.
Два
безумных
незнакомца,
влюбленных
друг
в
друга.
Ya
amaneció
Уже
рассвело,
Llora
conmigo
Плачь
со
мной,
Es
la
hora
de
decir
adiós
Пора
прощаться,
Ella
muere
y
él,
enfermo,
Она
умирает,
а
он,
больной,
Casi
pierde
la
razón
Чуть
не
потерял
рассудок,
Dos
extraños
locos
de
amor.
Два
безумных
незнакомца,
влюбленных
друг
в
друга.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ramon Orlando Valoy
Attention! Feel free to leave feedback.