Lyrics and translation RAMON ORLANDO - El Amor de Mi Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Amor de Mi Vida
Любовь моей жизни
Ay
al
amor
de
mi
vida
ie
Ах,
любви
моей
жизни,
Le
dedico
esta
canción
Посвящаю
эту
песню.
Y
sin
equivocación
llegue
И
безошибочно
достиг
Hasta
su
corazón
como
Твоего
сердца,
как
Prueba
de
este
amor
Доказательство
этой
любви.
Qué
donde
quiera
que
vaya
Куда
бы
ты
ни
пошла,
Que
donde
quiera
que
esté
Где
бы
ты
ни
была,
Le
perseguirá
mi
canto
Тебя
будет
преследовать
моя
песня,
Yo
nunca
la
olvidaré
no
no
Я
никогда
тебя
не
забуду,
нет,
нет.
Que
en
los
brazos
de
ese
otro
Что
в
объятиях
другого
Mi
nombre
pronunciará
Ты
произнесешь
мое
имя,
Porque
a
mí
aunque
no
quieras
Потому
что
меня,
хоть
ты
и
не
хочешь,
Nunca
me
vas
a
olvidar
no
no
Никогда
не
сможешь
забыть,
нет,
нет.
Yo
te
recibí
en
mi
vida
con
amor
y
placer
Я
принял
тебя
в
свою
жизнь
с
любовью
и
удовольствием,
Tú
te
fuiste
de
mi
vida
jurándome
volver
Ты
ушла
из
моей
жизни,
поклявшись
вернуться.
Yo
te
recibí
en
mi
vida
con
amor
y
placer
Я
принял
тебя
в
свою
жизнь
с
любовью
и
удовольствием,
Tú
te
fuiste
de
mi
vida
jurándome
volver
Ты
ушла
из
моей
жизни,
поклявшись
вернуться.
Fue
tu
juramento
vano
que
tú
me
hiciste
a
mí
Твоя
клятва
была
пустой,
которую
ты
мне
дала,
Confiando
en
ti
confiando
de
tonto
me
creí
Доверяя
тебе,
как
дурак,
я
поверил.
Ay
yo
no
quiero
que
tú
vuelvas
a
mi
lado
ya
no
Ах,
я
не
хочу,
чтобы
ты
возвращалась
ко
мне,
уже
нет,
Cada
quien
en
su
camino
en
busca
de
otro
amor
Каждый
по
своему
пути
в
поисках
другой
любви.
Yo
no
quiero
que
tú
vuelvas
ha
terminado
el
dolor
Я
не
хочу,
чтобы
ты
возвращалась,
боль
прошла,
Cada
quien
en
su
camino
en
busca
de
otro
amor
Каждый
по
своему
пути
в
поисках
другой
любви.
Y
ahora
sí
paso
ea
А
теперь
я
пройду
мимо,
эй,
Y
ahora
sí
paso
por
tu
lado
no
me
vas
a
conocer
А
теперь
я
пройду
мимо
тебя,
ты
меня
не
узнаешь.
Y
tal
vez
ya
no
te
acuerdes
tú
quién
te
enseñó
a
querer
И,
возможно,
ты
уже
не
вспомнишь,
кто
научил
тебя
любить.
Y
ahora
sí
paso
ea
А
теперь
я
пройду
мимо,
эй,
Y
ahora
sí
paso
por
tu
lado
no
me
vas
a
conocer
А
теперь
я
пройду
мимо
тебя,
ты
меня
не
узнаешь.
Y
tal
vez
ya
no
te
acuerdes
tú
quién
te
enseñó
a
querer
И,
возможно,
ты
уже
не
вспомнишь,
кто
научил
тебя
любить.
Y
no
te
quiero
no
te
quiero
no
te
quiero
ver
И
я
не
хочу,
не
хочу,
не
хочу
тебя
видеть,
Y
no
te
quiero
no
te
quiero
no
te
quiero
ver
И
я
не
хочу,
не
хочу,
не
хочу
тебя
видеть,
Y
no
te
quiero
no
te
quiero
no
te
quiero
ver
И
я
не
хочу,
не
хочу,
не
хочу
тебя
видеть,
Y
no
te
quiero
no
te
quiero
no
te
quiero
ver
И
я
не
хочу,
не
хочу,
не
хочу
тебя
видеть,
Y
no
te
quiero
no
te
quiero
no
te
quiero
ver
И
я
не
хочу,
не
хочу,
не
хочу
тебя
видеть,
Y
no
te
quiero
no
te
quiero
no
te
quiero
ver
И
я
не
хочу,
не
хочу,
не
хочу
тебя
видеть,
Y
no
te
quiero
no
te
quiero
no
te
quiero
ver
И
я
не
хочу,
не
хочу,
не
хочу
тебя
видеть,
Y
no
te
quiero
no
te
quiero
no
te
quiero
ver
И
я
не
хочу,
не
хочу,
не
хочу
тебя
видеть,
(Como
quiera
te
sigo
amando,
Voila)
(Как
бы
то
ни
было,
я
все
еще
люблю
тебя,
Voila)
Yo
te
recibí
en
mi
vida
con
amor
y
placer
Я
принял
тебя
в
свою
жизнь
с
любовью
и
удовольствием,
Tú
te
fuiste
de
mi
vida
jurándome
volver
Ты
ушла
из
моей
жизни,
поклявшись
вернуться.
Yo
te
recibí
en
mi
vida
con
amor
y
placer
Я
принял
тебя
в
свою
жизнь
с
любовью
и
удовольствием,
Tú
te
fuiste
de
mi
vida
jurándome
volver
Ты
ушла
из
моей
жизни,
поклявшись
вернуться.
Fue
tu
juramento
vano
que
tú
me
hiciste
a
mí
Твоя
клятва
была
пустой,
которую
ты
мне
дала,
Confiando
en
ti
confiando
de
tonto
me
creí
Доверяя
тебе,
как
дурак,
я
поверил.
Ay
yo
no
quiero
que
tú
vuelvas
a
mi
lado
ya
no
Ах,
я
не
хочу,
чтобы
ты
возвращалась
ко
мне,
уже
нет,
Cada
quien
en
su
camino
en
busca
de
otro
amor
Каждый
по
своему
пути
в
поисках
другой
любви.
Yo
no
quiero
que
tú
vuelvas
ha
terminado
el
dolor
Я
не
хочу,
чтобы
ты
возвращалась,
боль
прошла,
Cada
quien
en
su
camino
en
busca
de
otro
amor
Каждый
по
своему
пути
в
поисках
другой
любви.
Y
ahora
sí
paso
ea
А
теперь
я
пройду
мимо,
эй,
Y
ahora
sí
paso
por
tu
lado
no
me
vas
a
conocer
А
теперь
я
пройду
мимо
тебя,
ты
меня
не
узнаешь.
Y
tal
vez
ya
no
te
acuerdes
tú
quién
te
enseñó
a
querer
И,
возможно,
ты
уже
не
вспомнишь,
кто
научил
тебя
любить.
Y
ahora
sí
paso
ea
А
теперь
я
пройду
мимо,
эй,
Y
ahora
sí
paso
por
tu
lado
no
me
vas
a
conocer
А
теперь
я
пройду
мимо
тебя,
ты
меня
не
узнаешь.
Y
tal
vez
ya
no
te
acuerdes
tú
quién
te
enseñó
a
querer
И,
возможно,
ты
уже
не
вспомнишь,
кто
научил
тебя
любить.
Y
no
te
quiero
no
te
quiero
no
te
quiero
ver
И
я
не
хочу,
не
хочу,
не
хочу
тебя
видеть,
Y
no
te
quiero
no
te
quiero
no
te
quiero
ver
И
я
не
хочу,
не
хочу,
не
хочу
тебя
видеть,
Y
no
te
quiero
no
te
quiero
no
te
quiero
ver
И
я
не
хочу,
не
хочу,
не
хочу
тебя
видеть,
Y
no
te
quiero
no
te
quiero
no
te
quiero
ver
И
я
не
хочу,
не
хочу,
не
хочу
тебя
видеть,
Y
no
te
quiero
no
te
quiero
no
te
quiero
ver
И
я
не
хочу,
не
хочу,
не
хочу
тебя
видеть,
Y
no
te
quiero
no
te
quiero
no
te
quiero
ver
И
я
не
хочу,
не
хочу,
не
хочу
тебя
видеть,
Y
no
te
quiero
no
te
quiero
no
te
quiero
ver
И
я
не
хочу,
не
хочу,
не
хочу
тебя
видеть,
Y
no
te
quiero
no
te
quiero
no
te
quiero
ver
И
я
не
хочу,
не
хочу,
не
хочу
тебя
видеть,
Destrozadora
de
corazones.
Разбивательница
сердец.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Gabriel
Attention! Feel free to leave feedback.