Lyrics and translation RAMON ORLANDO - El Silencio, Tú Y Yo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Silencio, Tú Y Yo
Тишина, ты и я
Te
espero,
se
hace
tarde
hoy,
Я
жду
тебя,
сегодня
уже
поздно,
ya
no
es
secreto
nuestro
amor,
Наша
любовь
уже
не
секрет,
y
listo
mi
equipaje,
aqui
estoy,
Мой
багаж
готов,
я
здесь,
ahora
esperando
por
ti,
Теперь
я
жду
тебя,
no
te
resistas,
nos
tenemos
que
ir.
Не
сопротивляйся,
нам
пора
идти.
A
un
lugar
donde
haya
paz,
В
место,
где
будет
покой,
y
seamos
reyes
tu
y
yo,
И
мы
с
тобой
будем
королями,
que
nadie
hable
en
contra
de
ti,
И
никто
не
будет
против
тебя,
mirando
si
eres
feliz,
Наблюдая
за
твоим
счастьем,
y
nuestro
amor
podamos
compartir.
И
мы
сможем
разделить
нашу
любовь.
Donde
tu
grito
sea
una
canción,
Где
твой
крик
станет
песней,
donde
mi
sed
se
apague
en
tu
interior,
Где
моя
жажда
утолится
внутри
тебя,
que
nadie
se
interponga
entre
los
dos,
Пусть
никто
не
встанет
между
нами,
en
donde
no
haya
más
nada,
Где
не
будет
ничего
другого,
tan
solo
testigo
el
silencio,
tu
y
yo.
Только
тишина,
ты
и
я.
Donde
tu
grito
sea
una
canción,
Где
твой
крик
станет
песней,
donde
mi
sed
se
apague
en
tu
interior,
Где
моя
жажда
утолится
внутри
тебя,
que
nadie
se
interponga
entre
los
dos,
Пусть
никто
не
встанет
между
нами,
en
donde
no
haya
más
nada,
Где
не
будет
ничего
другого,
tan
solo
testigo
el
silencio,
tu
y
yo.
Только
тишина,
ты
и
я.
Te
espero,
se
hace
tarde
hoy,
Я
жду
тебя,
сегодня
уже
поздно,
ya
no
es
secreto
nuestro
amor,
Наша
любовь
уже
не
секрет,
y
listo
mi
equipaje,
aqui
estoy,
Мой
багаж
готов,
я
здесь,
ahora
esperando
por
ti,
Теперь
я
жду
тебя,
no
te
resistas,
nos
tenemos
que
ir.
Не
сопротивляйся,
нам
пора
идти.
A
un
lugar
donde
haya
paz,
В
место,
где
будет
покой,
y
seamos
reyes
tu
y
yo,
И
мы
с
тобой
будем
королями,
que
nadie
hable
en
contra
de
ti,
И
никто
не
будет
против
тебя,
mirando
si
eres
feliz,
Наблюдая
за
твоим
счастьем,
y
nuestro
amor
podamos
compartir.
И
мы
сможем
разделить
нашу
любовь.
Donde
tu
grito
sea
una
canción,
Где
твой
крик
станет
песней,
donde
mi
sed
se
apague
en
tu
interior,
Где
моя
жажда
утолится
внутри
тебя,
que
nadie
se
interponga
entre
los
dos,
Пусть
никто
не
встанет
между
нами,
en
donde
no
haya
más
nada,
Где
не
будет
ничего
другого,
tan
solo
testigo
el
silencio,
tu
y
yo.
Только
тишина,
ты
и
я.
Donde
tu
grito
sea
una
canción,
Где
твой
крик
станет
песней,
donde
mi
sed
se
apague
en
tu
interior,
Где
моя
жажда
утолится
внутри
тебя,
que
nadie
se
interponga
entre
los
dos,
Пусть
никто
не
встанет
между
нами,
en
donde
no
haya
más
nada,
Где
не
будет
ничего
другого,
tan
solo
testigo
el
silencio,
tu
y
yo.
Только
тишина,
ты
и
я.
Donde
tu
grito
sea
una
canción,
Где
твой
крик
станет
песней,
donde
mi
sed
se
apague
en
tu
interior,
Где
моя
жажда
утолится
внутри
тебя,
que
nadie
se
interponga
entre
los
dos,
Пусть
никто
не
встанет
между
нами,
en
donde
no
haya
más
nada,
Где
не
будет
ничего
другого,
tan
solo
testigo
el
silencio,
tu
y
yo.
Только
тишина,
ты
и
я.
Donde
tu
grito
sea
una
canción,
Где
твой
крик
станет
песней,
donde
mi
sed
se
apague
en
tu
interior,
Где
моя
жажда
утолится
внутри
тебя,
que
nadie
se
interponga
entre
los
dos,
Пусть
никто
не
встанет
между
нами,
en
donde
no
haya
más
nada,
Где
не
будет
ничего
другого,
tan
solo
testigo
el
silencio,
tu
y
yo.
Только
тишина,
ты
и
я.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.