RAMON ORLANDO - Hecha Para Mi - translation of the lyrics into German

Hecha Para Mi - RAMON ORLANDOtranslation in German




Hecha Para Mi
Für mich gemacht
Tenía los ojos con más luz que un lucero
Ihre Augen hatten mehr Licht als ein Morgenstern
Un extraño brillo de arco iris en su en su pelo
Ein seltsamer Regenbogen-Schimmer in ihrem Haar
Caminaba despacio con simbreantes caderas
Sie ging langsam, mit wiegenden Hüften
La palabra belleza, germinaba en su cuerpo
Das Wort Schönheit keimte auf in ihrem Körper
De Su boca de rosa color de manzana
Ihr Mund, rosafarben wie ein Apfel
Me brindaba sabores desde miel a naranja
Bot mir Geschmäcker von Honig bis Orange
De sonrisa tan amplia, de mirar tan furtivo
Ihr Lächeln so breit, ihr Blick so verstohlen
Que aun estando a dormida, inspiraba motivos
Dass sie, selbst wenn sie schlief, zu Motiven inspirierte
Las estrellas
Die Sterne
Perplejas la miraban, celosas
Verblüfft sahen sie sie an, eifersüchtig
Estaba tan bella, todo era perfecto
Sie war so schön, alles war perfekt
Cuál Angel del cielo era diosa
Wie ein Engel vom Himmel war sie eine Göttin
Allí no sobraba
Nichts war an ihr zu viel
Tampoco faltaba, estaba hecha para mi
Nichts fehlte auch, sie war für mich gemacht
Para mí, para mi
Für mich, für mich
Para
Für mich
Su amor como hiedra hizo espacio en mi vida
Ihre Liebe, wie Efeu, machte sich Platz in meinem Leben
Llenando a mi alma de ilusiones pérdidas
Füllte meine Seele mit verlorenen Illusionen
Su cuerpo desnudo Fragancia de rosa
Ihr nackter Körper, Duft von Rosen
Retaba mis manos, tentaba boca
Forderte meine Hände heraus, reizte meinen Mund
Su boca de rosa color de manzana
Ihr Mund, rosafarben wie ein Apfel
Me brindaba sabores desde miel a naranja
Bot mir Geschmäcker von Honig bis Orange
De sonrisa tan amplia, de mirar tan furtivo
Ihr Lächeln so breit, ihr Blick so verstohlen
Que aun estando a dormida, inspiraba motivos
Dass sie, selbst wenn sie schlief, zu Motiven inspirierte
Las estrellas
Die Sterne
Perplejas la miraban, celosas
Verblüfft sahen sie sie an, eifersüchtig
Estaba tan bella, todo era perfecto
Sie war so schön, alles war perfekt
Cuál Angel del cielo era diosa
Wie ein Engel vom Himmel war sie eine Göttin
Allí no sobraba
Nichts war an ihr zu viel
Tampoco faltaba, estaba hecha para mi
Nichts fehlte auch, sie war für mich gemacht
Para mí, para mi
Für mich, für mich
Para
Für mich
Las estrellas
Die Sterne
Perplejas la miraban, celosas
Verblüfft sahen sie sie an, eifersüchtig
Estaba tan bella, todo era perfecto
Sie war so schön, alles war perfekt
Cuál Angel del cielo era diosa
Wie ein Engel vom Himmel war sie eine Göttin
Allí no sobraba
Nichts war an ihr zu viel
Tampoco faltaba, estaba hecha para mi
Nichts fehlte auch, sie war für mich gemacht
Para mí, para mi
Für mich, für mich
Para mí.
Für mich.





Writer(s): Gustavo Adolfo


Attention! Feel free to leave feedback.