Ran Blake - Something to Live For - translation of the lyrics into German

Something to Live For - Ran Blaketranslation in German




Something to Live For
Etwas, wofür es sich zu leben lohnt
I have almost ev'ry thing a human could desire,
Ich habe fast alles, was ein Mensch sich wünschen kann,
Cars and houses, bear-skin rugs to lie before my fire
Autos und Häuser, Bärenfelle, um vor meinem Feuer zu liegen,
But there's something missing,
Aber es fehlt etwas,
Something isn't there,
Etwas ist nicht da,
It seems I'm never kissing the one whom I care for.
Es scheint, ich küsse nie diejenige, die mir am Herzen liegt.
I want Something To Live For
Ich will etwas, wofür es sich zu leben lohnt,
Someone to make my life an adventurous dream
Jemanden, der mein Leben zu einem abenteuerlichen Traum macht.
Oh, what wouldn't I give for
Oh, was würde ich nicht alles geben für
Someone who'd take my life
Jemanden, der mein Leben nimmt
And make it seem gay as they say it ought to be.
Und es so fröhlich erscheinen lässt, wie es sein sollte.
Why can't I have love like that brought to me?
Warum kann mir nicht solche Liebe gebracht werden?
My eye is watching the noon crowds
Mein Auge beobachtet die Menschenmassen am Mittag,
Searching the promenades seeking a clue
Durchsucht die Promenaden, sucht einen Hinweis
To the one who will someday be my
Auf diejenige, die eines Tages mein
Something To Live For.
Etwas, wofür es sich zu leben lohnt, sein wird.
I want Something To Live For
Ich will etwas, wofür es sich zu leben lohnt,
Someone to make my life an adventurous dream
Jemanden, der mein Leben zu einem abenteuerlichen Traum macht.
Oh, what wouln't I give for
Oh, was würde ich nicht alles geben für
Someone who'd take my life
Jemanden, der mein Leben nimmt
And make it seem gay as they say it ought to be.
Und es so fröhlich erscheinen lässt, wie es sein sollte.
Why can't I have love like that brought to me?
Warum kann mir nicht solche Liebe gebracht werden?
My eye is watching the noon crowds
Mein Auge beobachtet die Menschenmassen am Mittag,
Searching the promenades seeking a clue
Durchsucht die Promenaden, sucht einen Hinweis
To the one who will someday be my Something To Live For.
Auf diejenige, die eines Tages mein Etwas, wofür es sich zu leben lohnt, sein wird.





Writer(s): Billy Strayhorn, Duke Ellington


Attention! Feel free to leave feedback.