Lyrics and translation Ran-D feat. Kronos - Virtual Reality
Feels
like
we're
stuck
in
a
circle
Такое
чувство,
что
мы
застряли
в
круге.
The
days
they
fade
away
Дни,
когда
они
исчезают.
I
feel
like
screaming
Мне
хочется
кричать.
But
no
one
hears
it
anyway
Но
его
все
равно
никто
не
слышит.
I
feel
surrounded
by
fire
Я
чувствую
себя
окруженным
огнем.
I
need
a
fucking
change
Мне
нужны
чертовы
перемены
I
just
want
to
escape
Я
просто
хочу
сбежать.
So,
won't
you
come
with
me
into
a
virtual
reality
Так
почему
бы
тебе
не
отправиться
со
мной
в
виртуальную
реальность?
Breaking
free
from
the
borders
of
insanity
Вырвавшись
на
свободу
от
границ
безумия
Come
with
me
into
a
virtual
reality
Пойдем
со
мной
в
виртуальную
реальность
Follow
me
to
a
place
where
we
can
be
free
Следуй
за
мной
туда,
где
мы
сможем
быть
свободными.
You
are
now
being
immersed
in
a
virtual
rea-
Сейчас
вы
погружаетесь
в
виртуальную
реальность.
Starting
simulation
Запуск
симуляции
Loading
avatar
Загрузка
Аватара
Motion
tracking
activated
Активировано
слежение
за
движением.
Ten,
nine,
eight,
seven,
six
Десять,
девять,
восемь,
семь,
шесть,
Five,
four,
three,
two,
one
пять,
четыре,
три,
два,
один.
Full
immersion
Полное
погружение.
Virtual
reality
Виртуальная
реальность
From
the
borders
of
insanity
С
границ
безумия
(Full
system
crash)
(Полный
сбой
системы)
From
the
borders
of
insanity
(insanity,
insanity...)
С
границ
безумия
(безумие,
безумие...)
Feels
like
we're
stuck
in
a
circle
Такое
чувство,
что
мы
застряли
в
круге.
The
days
they
fade
away
Дни,
когда
они
исчезают.
I
feel
like
screaming
Мне
хочется
кричать.
But
no
one
hears
it
anyway
Но
его
все
равно
никто
не
слышит.
I
feel
surrounded
by
fire
Я
чувствую
себя
окруженным
огнем.
I
need
a
fucking
change
Мне
нужны
чертовы
перемены
I
just
want
to
escape
Я
просто
хочу
сбежать.
I
feel
my
colors
are
fading
Я
чувствую,
что
мои
краски
тускнеют.
My
dreams
are
far
away
Мои
мечты
далеко.
If
you
come
with
me
Если
ты
пойдешь
со
мной
...
I
know
we'll
find
a
better
day
Я
знаю,
мы
найдем
лучший
день.
With
every
second
that
passes
С
каждой
проходящей
секундой
...
I'm
feeling
more
awake
Я
чувствую
себя
более
бодрым.
Let
me
show
you
the
way
Позволь
мне
показать
тебе
путь.
So,
won't
you
come
with
me
into
a
virtual
reality
Так
почему
бы
тебе
не
отправиться
со
мной
в
виртуальную
реальность?
Breaking
free
from
the
borders
of
insanity
Вырвавшись
на
свободу
от
границ
безумия
Come
with
me
into
a
virtual
reality
Пойдем
со
мной
в
виртуальную
реальность
Follow
me
to
a
place
where
we
can
be
free
Следуй
за
мной
туда,
где
мы
сможем
быть
свободными.
Virtual
reality,
yuh!
Виртуальная
реальность,
да!
So,
won't
you
come
with
me
(come
with
me,
come
with
me,
come
with
me,
come-)
Так
почему
бы
тебе
не
пойти
со
мной
(пойдем
со
мной,
пойдем
со
мной,
пойдем
со
мной,
пойдем...)
Into
a
virtual
reality
В
виртуальную
реальность
Subject
is
experiencing
simulation
sickness
Субъект
испытывает
имитационную
болезнь.
Prepare
to
deconstruct
virtual
environment
in
Приготовьтесь
к
деконструкции
виртуальной
среды
в
Ten,
nine,
eight,
seven,
error
(error,
error,
error)
Десять,
девять,
восемь,
семь,
ошибка
(ошибка,
ошибка,
ошибка)
(Error,
error,
error)
(Ошибка,
ошибка,
ошибка)
(Error,
error,
error)
(Ошибка,
ошибка,
ошибка)
(Error,
error,
error)
(Ошибка,
ошибка,
ошибка)
(Error,
error,
error)
(Ошибка,
ошибка,
ошибка)
(Error,
error,
error)
(Ошибка,
ошибка,
ошибка)
All
system
crash
Сбой
всей
системы
Full
system
crash
Полный
сбой
системы
Into
a
virtual
reality
В
виртуальную
реальность
(Insanity,
insanity,
insanity...)
(Безумие,
безумие,
безумие...)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacopo Mariotti, Randy Wieland
Attention! Feel free to leave feedback.