Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comfortably Numb
Комфортно онемевший
Hello?
(Hello,
hello,
hello)
Алло?
(Алло,
алло,
алло)
Is
there
anybody
in
there?
Там
есть
кто-нибудь?
Just
nod
if
you
can
hear
me
Просто
кивни,
если
слышишь
меня
Is
there
anyone
home?
Дома
кто-нибудь
есть?
Come
on
(come
on,
come
on),
now
Давай
(давай,
давай)
же
I
hear
you're
feeling
down
Я
слышал,
тебе
нехорошо
Well,
I
can
ease
your
pain
Что
ж,
я
смогу
унять
твою
боль
And
get
you
on
your
feet
again
И
снова
поставлю
тебя
на
ноги
Relax
(relax,
relax,
relax)
Расслабься
(расслабься,
расслабься,
расслабься)
I'll
need
some
information
first
Сначала
мне
нужна
некоторая
информация
Just
the
basic
facts
Просто
основные
факты
Can
you
show
me
where
it
hurts?
Можешь
показать,
где
болит?
There
is
no
pain,
you
are
receding
Нет
никакой
боли,
ты
отдаляешься
A
distant
ship,
smoke
on
the
horizon
Далёкий
корабль,
дым
на
горизонте
You
are
only
coming
through
in
waves
Ты
доходишь
до
меня
лишь
волнами
Your
lips
move,
but
I
can't
hear
what
you're
saying
Твои
губы
движутся,
но
я
не
слышу
слов
When
I
was
a
child,
I
had
a
fever
Когда
я
был
ребёнком,
у
меня
был
жар
My
hands
felt
just
like
two
balloons
Мои
руки
чувствовались
будто
два
шара
Now
I've
got
that
feeling
once
again
Теперь
у
меня
снова
то
же
чувство
I
can't
explain,
you
would
not
understand
Не
могу
объяснить,
ты
бы
не
поняла
This
is
not
how
I
am
Я
не
такой
обычно
I
have
become
comfortably
numb
Я
стал
комфортно
онемевшим
I
have
become
comfortably
numb
Я
стал
комфортно
онемевшим
Okay
(okay,
okay,
okay...)
Ладно
(ладно,
ладно,
ладно...)
Just
a
little
pinprick
*ding*
Просто
маленький
укол
*динь*
There'll
be
no
more...
(aah!)
Больше
не
будет...
(аах!)
But
you
may
feel
a
little
sick
Но
ты
можешь
почувствовать
лёгкую
тошноту
Can
you
stand
up?
(stand
up,
stand
up...)
Можешь
встать?
(встань,
встань...)
I
do
believe
it's
working,
good
Я
верю,
это
действует,
хорошо
That'll
keep
you
going
through
the
show
Этого
хватит,
чтобы
дотянуть
до
конца
шоу
Come
on,
it's
time
to
go
Давай,
пора
идти
There
is
no
pain,
you
are
receding
Нет
никакой
боли,
ты
отдаляешься
A
distant
ship,
smoke
on
the
horizon
Далёкий
корабль,
дым
на
горизонте
You
are
only
coming
through
in
waves
Ты
доходишь
до
меня
лишь
волнами
Your
lips
move,
but
I
can't
hear
what
you're
saying
Твои
губы
движутся,
но
я
не
слышу
слов
When
I
was
a
child,
I
caught
a
fleeting
glimpse
Когда
я
был
ребёнком,
я
мельком
увидел
Out
of
the
corner
of
my
eye
Краем
глаза
I
turned
to
look,
but
it
was
gone
Я
обернулся
посмотреть,
но
это
исчезло
I
cannot
put
my
finger
on
it
now
Я
не
могу
теперь
вспомнить
точно
The
child
is
grown,
the
dream
is
gone
Ребёнок
вырос,
мечта
исчезла
I
have
become
comfortably
numb
Я
стал
комфортно
онемевшим
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Jon Gilmour, George Roger Waters
Attention! Feel free to leave feedback.