Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sono
io,
sono
io
Это
я,
это
я
Sono
io,
sono
io
Это
я,
это
я
Sono
io,
sono
io
Это
я,
это
я
Sono
io,
sono
io
Это
я,
это
я
Io
che
ti
seguo
sin
da
quando
sei
nato
Я
следую
за
тобой
с
самого
рождения
Tenevi
un
uomo
ed
una
donna
per
mano
Держала
мужчину
и
женщину
за
руки
La
prima
volta
che
hai
attraversato
Когда
ты
впервые
переходила
Le
strisce
pedonali
quasi
mi
risucchiavano
Зебры
чуть
не
затянули
меня
в
себя
Ma
da
quant'è
che
tu
mi
hai
dato
per
scontato?
Но
давно
ли
ты
воспринимаешь
меня
как
данность?
Con
il
labiale
che
ti
seguo
il
dettato
Читая
по
губам,
повторяю
твой
диктант
Su
geroglifici
di
buio
come
uno
schiavo
Среди
иероглифов
тьмы,
как
раб
Tra
scale
mobili
che
a
volte
mi
risucchiavano
la
tua
ombra
Между
эскалаторов,
что
поглощали
порой
твою
тень
Sono
io
la
tua
ombra,
faccio
surf
seguendo
la
tua
onda
Я
твоя
тень,
ловлю
волну
твоего
движения
Quando
il
cielo
è
annuvolato
che
mi
nascondo
В
пасмурный
день
я
скрываюсь
Ma
diventerò
un
gigante
ad
ogni
tramonto
Но
на
закате
становлюсь
гигантом
Ed
ogni
volta
che
ti
fanno
una
foto,
ricorda
bene
И
в
каждом
твоём
фото
помни
чётко
Che
c'è
sempre
qualcosa
che
mi
confonde
Что
меня
всегда
что-то
сбивает
E
quando
spegni
la
luce
di
notte
А
когда
ночью
свет
ты
гасишь
Che
mi
stacco
da
te,
che
mi
stacco
da
te
Я
отрываюсь
от
тебя,
отрываюсь
E
faccio
il
giro
del
mondo
in
questo
mare
di
ombre
И
путешествую
по
миру
в
этом
море
теней
Io
ti
seguirò
la
notte,
ma
ricorda
Я
последую
за
тобой
ночью,
но
запомни
Gira
questa
conta
Передай
этот
счёт
Ho
la
sagoma
che
brucia,
ma
non
importa
Мой
силуэт
в
огне,
но
не
важно
Siamo
controluce
Мы
против
света
E
ora
guarda
la
tua
ombra
А
теперь
взгляни
на
свою
тень
Canta
la
tua
ombra
Пой
свою
тень
Se
hai
paura
della
notte,
è
notte
fonda
Если
страшит
тебя
ночь,
глубокая
ночь
Siamo
controluce
io
e
te
Мы
против
света,
я
с
тобой
Che
poi
alla
fine
tu
ne
hai
fatta
di
strada
Хотя
ты
прошла
немалый
путь
Ma
la
tua
vita
è
ancora
disordinata
Твоя
жизнь
всё
ещё
в
беспорядке
Mi
sento,
come
dire,
un
po'
frastornato
Чувствую
себя,
скажем,
ошеломлённым
Quando
correvi
quei
tombini
mi
risucchiavano
Когда
бежала
- люки
поглощали
меня
Le
prime
volte
che
hai
fatto
l'MC
В
начале
твоего
пути
как
МС
Ti
vestivi
meno
nero
di
così
Ты
носила
меньше
чёрного
Non
mettevi
quel
cappuccio
così
convinto
Не
надевала
капюшон
с
такой
уверенностью
Di
essere
come
la
tua
ombra,
ma
stai
zitto
Будто
ты
- твоя
тень,
но
молчи
Che
scrivi
male,
non
mi
piace
come
mi
hai
descritto
Пишешь
плохо,
не
нравится
мне
описание
Io
vedo
che
la
mia
presenza
non
ti
consola
Вижу,
моё
присутствие
не
утешает
Io
disegno
male,
ma
ti
piace
come
ti
ho
dipinto
Рисую
криво,
но
нравится
тебе
портрет
Perché
se
vedo
me
e
dopo
vedo
te,
vedo
una
cosa
sola
Ведь
видя
нас
обоих
- вижу
одно
целое
Io
ti
seguirò
la
notte,
ma
ricorda
Я
последую
за
тобой
ночью,
но
запомни
Gira
questa
conta
Передай
этот
счёт
Ho
la
sagoma
che
brucia,
ma
non
importa
Мой
силуэт
в
огне,
но
не
важно
Siamo
controluce
Мы
против
света
E
ora
guarda
la
tua
ombra
А
теперь
взгляни
на
свою
тень
Canta
la
tua
ombra
Пой
свою
тень
Se
hai
paura
della
notte,
è
notte
fonda
Если
страшит
тебя
ночь,
глубокая
ночь
Siamo
controluce
Мы
против
света
Come
quando
l'equatore
mi
schiaccia
Как
когда
экватор
придавит
меня
Così
ai
poli
mi
rialzerò
Так
на
полюсах
я
восстану
E
ogni
volta
che
hai
la
luce
in
faccia
И
когда
свет
бьёт
в
лицо
Se
ti
giri,
io
ti
seguirò
Оборачиваешься
- я
последую
Io
ti
seguo,
ma
non
lascio
mai
una
traccia
Следую
за
тобой,
но
не
оставляю
след
La
tua
sagoma
disegnerò
Твой
силуэт
нарисую
Quando
spegni
la
tua
luce,
è
una
minaccia
Когда
гасишь
свет
- это
угроза
Perché
tu
continui
a
vivere,
io
no
Ведь
ты
продолжаешь
жить,
а
я
- нет
Perché
tu
continui
a
vivere,
io
no
Ведь
ты
продолжаешь
жить,
а
я
- нет
Io
ti
seguirò
la
notte,
ma
ricorda
Я
последую
за
тобой
ночью,
но
запомни
Gira
questa
conta
Передай
этот
счёт
Ho
la
sagoma
che
brucia,
ma
non
importa
Мой
силуэт
в
огне,
но
не
важно
Siamo
controluce
Мы
против
света
E
ora
guarda
la
tua
ombra
А
теперь
взгляни
на
свою
тень
Canta
la
tua
ombra
Пой
свою
тень
Se
hai
paura
della
notte,
è
notte
fonda
Если
страшит
тебя
ночь,
глубокая
ночь
Siamo
controluce
io
e
te
Мы
против
света,
я
с
тобой
Le
tue
ombre
fanno
una
danza
Твои
тени
танцуют
Ed
è
questa
la
danza
delle
ombre
И
это
танец
теней
Quante
orde
di
ombre
fanno
una
danza
Орды
теней
танцуют
Questo
è
il
momento
di
pensare,
oltre
Сейчас
время
думать,
дальше
Non
puoi
nascondere
nel
buio
la
tua
ignoranza
Не
скроешь
во
тьме
своё
невежество
Non
puoi
buttare
su
di
me
tutte
le
tue
colpe
Не
свалишь
на
меня
все
свои
вины
Se
vuoi
vedere
quante
forme
ha
la
mia
sostanza
Хочешь
увидеть
формы
моей
сути
-
Guarda
il
mare
profondo,
guarda
bene
la
spiaggia
Смотри
на
глубины
моря,
вглядись
в
берег
La
tua
ombra
che
danza
Твоя
тень,
что
танцует
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tarek Iurcich, Mattia Crescini, Cristiano Campana
Attention! Feel free to leave feedback.