Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'Acqua Der Tevere
Das Wasser des Tibers
L'acqua
der
Tevere
nun
se
po'
bevere
Das
Wasser
des
Tibers
kann
man
nicht
trinken
Nun
se
la
bevono
manco
li
gatti
Nicht
mal
die
Katzen
trinken
es
L'acqua
der
Tevere
nun
se
po'
bevere
Das
Wasser
des
Tibers
kann
man
nicht
trinken
Perché
ce
pisciano
dentro
li
ratti
Weil
die
Ratten
hineinpissen
L'acqua
der
Tevere
nun
se
po'
bevere
Das
Wasser
des
Tibers
kann
man
nicht
trinken
Nun
se
la
bevono
manco
li
gatti
Nicht
mal
die
Katzen
trinken
es
L'acqua
der
Tevere
nun
se
po'
bevere
Das
Wasser
des
Tibers
kann
man
nicht
trinken
Perché
ce
(...)
Weil
da
(...)
L'acqua
der
Tevere
nun
se
po'
bevere
Das
Wasser
des
Tibers
kann
man
nicht
trinken
Nun
se
la
bevono
manco
li
gatti
Nicht
mal
die
Katzen
trinken
es
L'acqua
der
Tevere
nun
se
po'
bevere
Das
Wasser
des
Tibers
kann
man
nicht
trinken
Perché
ce
pisciano
dentro
li
ratti
Weil
die
Ratten
hineinpissen
L'acqua
der
Tevere
nun
se
po'
bevere
Das
Wasser
des
Tibers
kann
man
nicht
trinken
Nun
se
la
bevono
manco
li
gatti
Nicht
mal
die
Katzen
trinken
es
L'acqua
der
Tevere
nun
se
po
bevere
Das
Wasser
des
Tibers
kann
man
nicht
trinken
Se
se
la
bevono
solo
li
matti
Nur
die
Verrückten
trinken
es
Esco
de
casa,
vado
ar
baretto
Ich
geh'
aus
dem
Haus,
geh'
zur
kleinen
Bar
Ce
rompi
er
cazzo?
Te
famo
bemmete
Nervst
du
uns?
Wir
schütten's
dir
rein
Bemmete
'n
panza
Schütten's
dir
in
den
Bauch
Bemmete
ar
petto
Schütten's
dir
auf
die
Brust
Stai
così
male
che
te
dico:
"Fermete!"
Du
bist
so
fertig,
dass
ich
dir
sage:
"Halt!"
So'
der
Tufello,
come
Pierino
Bin
aus
Tufello,
wie
Pierino
Qui
me
conoscono
sin
da
bambino
Hier
kennt
man
mich
seit
meiner
Kindheit
Perché
non
spaccio,
nemmanco
rubo
Weil
ich
nicht
deale,
und
auch
nicht
stehle
E
non
lo
faccio
per
mezzo
scudo
Und
ich
tu's
nicht
für
'nen
halben
Scudo
Calcola
che
te
m'arisurti
Merk
dir,
dass
du
mir
gefällst
Quindi
stasera
te
porto
a
magnà
Also
lade
ich
dich
heute
Abend
zum
Essen
ein
Basta
che
magni,
e
nun
me
urti
Hauptsache,
du
isst
und
nervst
mich
nicht
Bevemo
l'acqua
della
città
Wir
trinken
das
Wasser
der
Stadt
Basta
anda'
dritti
sulla
mia
via
Geh
einfach
geradeaus
auf
meiner
Straße
La
Madonnina,
c'è
la
fontanella
Die
kleine
Madonna,
da
ist
der
kleine
Brunnen
Che
è
aperta
a
tutti
e
pure
per
te
Der
für
alle
offen
ist
und
auch
für
dich
Devi
soltanto
sta'
attenta
perché
Du
musst
nur
aufpassen,
weil
L'acqua
der
Tevere
nun
se
po'
bevere
Das
Wasser
des
Tibers
kann
man
nicht
trinken
Nun
se
la
bevono
manco
li
gatti
Nicht
mal
die
Katzen
trinken
es
L'acqua
der
Tevere
nun
se
po'
bevere
Das
Wasser
des
Tibers
kann
man
nicht
trinken
Se
se
la
bevono
solo
li
matti
Nur
die
Verrückten
trinken
es
L'acqua
der
Tevere
nun
se
po'
bevere
Das
Wasser
des
Tibers
kann
man
nicht
trinken
Nun
se
la
bevono
manco
li
gatti
Nicht
mal
die
Katzen
trinken
es
L'acqua
der
Tevere
nun
se
po'
bevere
Das
Wasser
des
Tibers
kann
man
nicht
trinken
Perché
ce
pisciano
dentro
li
ratti
Weil
die
Ratten
hineinpissen
L'acqua
der
Tevere
nun
se
po'
bevere
Das
Wasser
des
Tibers
kann
man
nicht
trinken
L'acqua
der
Tevere
nun
se
po'
bevere
Das
Wasser
des
Tibers
kann
man
nicht
trinken
L'acqua
der
Tevere
nun
se
po'
bevere
Das
Wasser
des
Tibers
kann
man
nicht
trinken
Però
ce
piace
un
po'
a
tutti
quanti
Aber
irgendwie
mögen
wir
es
alle
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tarek Iurcich
Attention! Feel free to leave feedback.