Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Morte di Rinquore
Der Tod von Rinquore
Io
valgo
cinque
lacrime
e
poco
di
più
Ich
bin
fünf
Tränen
wert
und
wenig
mehr
Io
valgo
cinque
lacrime
e
poco
di
più
Ich
bin
fünf
Tränen
wert
und
wenig
mehr
E
quindi
bimba
mia
non
devi
stare
giù
Und
deshalb,
mein
Mädchen,
musst
du
nicht
traurig
sein
Perché
io
valgo
cinque
lacrime
e
poco
di
più
Denn
ich
bin
fünf
Tränen
wert
und
wenig
mehr
Io
valgo
cinque
lacrime
e
poco
di
più
Ich
bin
fünf
Tränen
wert
und
wenig
mehr
Io
valgo
cinque
lacrime
e
poco
di
più
Ich
bin
fünf
Tränen
wert
und
wenig
mehr
E
quindi
bimba
mia
non
devi
stare
giù
Und
deshalb,
mein
Mädchen,
musst
du
nicht
traurig
sein
Perché
io
valgo
cinque
lacrime
e
poco
di
più
Denn
ich
bin
fünf
Tränen
wert
und
wenig
mehr
La
prima
lacrima
la
voglio
da
adesso
Die
erste
Träne
will
ich
sofort
La
seconda
quando
penserai
che
ancora
ti
interesso
Die
zweite,
wenn
du
denkst,
dass
ich
dich
noch
interessiere
La
terza
col
rancore
di
chi
piange
troppo
spesso
Die
dritte
mit
dem
Groll
dessen,
der
zu
oft
weint
La
quarta
piena
d'amore
Die
vierte
voller
Liebe
La
quinta
piena
di
sesso
Die
fünfte
voller
Sex
La
prima
la
voglio
la
mattina
in
dormiveglia
Die
erste
will
ich
am
Morgen
im
Halbschlaf
La
seconda,
un
secondo
dopo
che
suona
la
sveglia
Die
zweite,
eine
Sekunde
nachdem
der
Wecker
klingelt
La
terza
poi
la
voglio
in
classe
davanti
a
tutti
Die
dritte
will
ich
dann
im
Unterricht
vor
allen
La
quarta
quando
non
ceni
Die
vierte,
wenn
du
nicht
zu
Abend
isst
La
quinda
quando
ti
trucchi
Die
fünfte,
wenn
du
dich
schminkst
Nera,
la
prima
lacrima
la
voglio
enorme
Schwarz,
die
erste
Träne
will
ich
riesig
La
seconda,
sincera
come
una
bimba
che
dorme
Die
zweite,
aufrichtig
wie
ein
schlafendes
Kind
La
terza
con
la
rabbia,
la
quarta
a
naso
chiuso
Die
dritte
mit
Wut,
die
vierte
mit
verstopfter
Nase
La
quinta
nel
silenzio
di
una
donna
con
il
muso
Die
fünfte
in
der
Stille
einer
schmollenden
Frau
La
prima
ti
accarezzerà
la
faccia
Die
erste
wird
dein
Gesicht
streicheln
La
seconda
lascerà
una
striscia
nera
sulla
guancia
Die
zweite
wird
einen
schwarzen
Streifen
auf
der
Wange
hinterlassen
La
terza
è
piccola
come
una
stella
Die
dritte
ist
klein
wie
ein
Stern
La
quarta
è
come
sabbia
Die
vierte
ist
wie
Sand
La
quinta
poi
ti
muore
sulle
labbra
Die
fünfte
stirbt
dir
dann
auf
den
Lippen
Questa
è
la
nostra
ultima
buonanotte
Das
ist
unsere
letzte
gute
Nacht
'Sta
notte
dormono
anche
gli
angeli
Diese
Nacht
schlafen
sogar
die
Engel
Io
valgo
cinque
lacrime
e
una
buona
notte
Ich
bin
fünf
Tränen
wert
und
eine
gute
Nacht
E
quindi
adesso
dormi
e
piangimi
Und
deshalb
schlaf
jetzt
und
beweine
mich
Questa
è
la
nostra
ultima
buonanotte
Das
ist
unsere
letzte
gute
Nacht
'Sta
notte
dormono
anche
gli
angeli
Diese
Nacht
schlafen
sogar
die
Engel
Io
valgo
cinque
lacrime
e
una
buona
notte
Ich
bin
fünf
Tränen
wert
und
eine
gute
Nacht
E
quindi
adesso
dormi
e
piangimi
Und
deshalb
schlaf
jetzt
und
beweine
mich
Piangimi,
guardati
per
noia
la
partita
Beweine
mich,
schau
dir
aus
Langeweile
das
Spiel
an
Fai
presenza
a
scuola
solo
quando
si
va
in
gita
Geh
nur
zur
Schule,
wenn
ein
Ausflug
ist
Chiuditi
nel
bagno
in
gola
mettiti
due
dita
Schließ
dich
im
Bad
ein,
steck
dir
zwei
Finger
in
den
Hals
Vola
in
comitiva
e
fatti
dire
che
sei
dimagrita
Flieg
mit
deiner
Clique
los
und
lass
dir
sagen,
dass
du
abgenommen
hast
Parla
con
tua
madre
per
'na
volta,
parlaci
più
sciolta
Sprich
mal
mit
deiner
Mutter,
sprich
lockerer
mit
ihr
Chiama
qualche
amico
che
ti
ascolta
Ruf
einen
Freund
an,
der
dir
zuhört
Esci,
buttati
nel
centro
commerciale
Geh
raus,
stürz
dich
ins
Einkaufszentrum
Guarda
quelle
scarpe
belle
che
non
potrai
mai
comprare
Schau
dir
diese
schönen
Schuhe
an,
die
du
dir
nie
kaufen
kannst
Sdraiati
levati
quelle
altre,
quelle
scialle
Leg
dich
hin,
zieh
die
anderen
aus,
diese
langweiligen
Fallo
da
distratta
senza
neanche
più
slacciarle
Mach
es
zerstreut,
ohne
sie
überhaupt
noch
aufzuschnüren
Mangiati
le
unghie,
mangiati
le
mani
Knabber
an
deinen
Nägeln,
iss
deine
Hände
auf
Strappati
i
capelli
mentre
urli
che
mi
ami
Reiß
dir
die
Haare
aus,
während
du
schreist,
dass
du
mich
liebst
Pulisciti
la
cipria
con
le
maniche
Wisch
dir
den
Puder
mit
den
Ärmeln
ab
Poi
fatti
strappare
dal
barista
un
sorriso
tra
le
lacrime
Dann
lass
dir
vom
Barkeeper
ein
Lächeln
zwischen
den
Tränen
entlocken
Pensa
che
hai
ragione
che
son
io
quello
di
ghiaccio
Denk,
dass
du
Recht
hast,
dass
ich
der
Eiskalte
bin
E
prima
di
dormire
leggi
cinque
volte
il
mio
messaggio
Und
bevor
du
einschläfst,
lies
meine
Nachricht
fünfmal
Questa
è
la
nostra
ultima
buonanotte
Das
ist
unsere
letzte
gute
Nacht
'Sta
notte
dormono
anche
gli
angeli
Diese
Nacht
schlafen
sogar
die
Engel
Io
valgo
cinque
lacrime
e
una
buona
notte
Ich
bin
fünf
Tränen
wert
und
eine
gute
Nacht
E
quindi
adesso
dormi
e
piangimi
Und
deshalb
schlaf
jetzt
und
beweine
mich
Questa
è
la
nostra
ultima
buonanotte
Das
ist
unsere
letzte
gute
Nacht
'Sta
notte
dormono
anche
gli
angeli
Diese
Nacht
schlafen
sogar
die
Engel
Io
valgo
cinque
lacrime
e
una
buona
notte
Ich
bin
fünf
Tränen
wert
und
eine
gute
Nacht
E
quindi
adesso
dormi
e
piangimi
Und
deshalb
schlaf
jetzt
und
beweine
mich
Io
valgo
cinque
lacrime
e
poco
di
più
Ich
bin
fünf
Tränen
wert
und
wenig
mehr
Io
valgo
cinque
lacrime
e
poco
di
più
Ich
bin
fünf
Tränen
wert
und
wenig
mehr
E
quindi
amore
mio
non
devi
stare
giù
Und
deshalb,
meine
Liebe,
musst
du
nicht
traurig
sein
Perché
io
valgo
cinque
lacrime
e
poco
di
più
Denn
ich
bin
fünf
Tränen
wert
und
wenig
mehr
E
mentre
piangi
la
città
che
si
spegne
Und
während
du
weinst,
erlischt
die
Stadt
Se
dormono
pianeti,
palazzi,
bambini
e
insegne
Wenn
Planeten,
Paläste,
Kinder
und
Schilder
schlafen
Sono
sveglie
solo
le
macchinette
del
caffè
Wach
sind
nur
die
Kaffeeautomaten
Solo
guardie,
ladri,
fontanelle
e
te
Nur
Wachen,
Diebe,
Trinkbrunnen
und
du
Questa
è
la
nostra
ultima
buonanotte
Das
ist
unsere
letzte
gute
Nacht
'Sta
notte
dormono
anche
gli
angeli
Diese
Nacht
schlafen
sogar
die
Engel
Io
valgo
cinque
lacrime
e
una
buona
notte
Ich
bin
fünf
Tränen
wert
und
eine
gute
Nacht
E
quindi
adesso
dormi
e
piangimi
Und
deshalb
schlaf
jetzt
und
beweine
mich
Questa
è
la
nostra
ultima
buonanotte
Das
ist
unsere
letzte
gute
Nacht
'Sta
notte
dormono
anche
gli
angeli
Diese
Nacht
schlafen
sogar
die
Engel
Io
valgo
cinque
lacrime
e
una
buona
notte
Ich
bin
fünf
Tränen
wert
und
eine
gute
Nacht
E
quindi
adesso
dormi
e
piangimi
Und
deshalb
schlaf
jetzt
und
beweine
mich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tarek Iurcich
Attention! Feel free to leave feedback.