Lyrics and translation Rancore - Eden (feat. Dardust)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eden (feat. Dardust)
Эдем (feat. Dardust)
Questo
è
un
codice
Это
код
Codice,
senti
alla
fine
è
solo
un
codice
Код,
слышишь,
в
конце
концов,
это
просто
код
Codice,
senti
le
rime
è
solo
un
codice
Код,
слышишь,
рифмы
- это
просто
код
Codice
su
queste
linee
solo
un
codice
Код
на
этих
строках,
всего
лишь
код
L'11
settembre
ti
ho
riconosciuto
11
сентября
я
тебя
узнал
Tu
quando
dici,
grande
mela
è
un
codice
muto
Когда
ты
говоришь
"большое
яблоко"
- это
немой
код
Tu
vuoi
nemici,
sempre,
se
la
strega
è
in
Iraq
Ты
всегда
хочешь
врагов,
если
ведьма
в
Ираке
Biancaneve
è
con
i
sette
nani
e
dorme
in
Siria
Белоснежка
с
семью
гномами
спит
в
Сирии
Passo
ma
non
chiudo
Прохожу,
но
не
закрываю
Cosa
ci
hai
venduto?
Что
ты
нам
продала?
Quella
mela
che
è
caduta
in
testa
ad
Isaac
Newton
То
яблоко,
что
упало
на
голову
Исааку
Ньютону
Rotolando
sopra
un
iPad
oro
Катаясь
по
золотому
iPad
Per
la
nuova
era
Для
новой
эры
Giù
nel
sottosuolo
o
dopo
l'atmosfera
Внизу,
под
землёй
или
за
пределами
атмосферы
Stacca,
mordi,
spacca,
separa
Отрывай,
кусай,
ломай,
разделяй
Amati,
copriti,
carica,
spara
Люби,
укрывайся,
заряжай,
стреляй
Stacca,
mordi,
spacca,
separa
Отрывай,
кусай,
ломай,
разделяй
Amati,
carica
Люби,
заряжай
Noi
stacchiamo
la
coscienza
e
mordiamo
la
terra
Мы
отключаем
сознание
и
кусаем
землю
Tanto
siamo
sempre
ospiti
in
qualunque
nazione
Ведь
мы
всегда
гости
в
любой
стране
Chi
si
limita
alla
logica
è
vero
che
Тот,
кто
ограничивается
логикой,
правда
ли,
что
Dopo
libera
la
vipera
alla
base
del
melo
che
vuole
Затем
освобождает
змею
у
основания
яблони,
которая
хочет
Quante
favole
racconti
che
sappiamo
già
tutti
Сколько
сказок
ты
рассказываешь,
которые
мы
все
уже
знаем
Ogni
mela
che
regali
porta
un'intuizione
Каждое
яблоко,
которое
ты
даришь,
несёт
озарение
Nonostante
questa
mela
è
in
mezzo
ai
falsi
frutti,
è
una
finzione
Несмотря
на
то,
что
это
яблоко
среди
фальшивых
плодов,
это
иллюзия
Ora
il
pianeta
Terra
chiama
destinazione
Теперь
планета
Земля
зовёт
к
месту
назначения
Nuovo
aggiornamento,
nuova
simulazione
Новое
обновление,
новая
симуляция
Nuovo
aggiornamento,
nuova
simulazione
Новое
обновление,
новая
симуляция
Come
l'Eden,
come
l'Eden
Как
Эдем,
как
Эдем
Come
l'Eden,
prima
del
'ta
ta
ta'
Как
Эдем,
до
'та
та
та'
Come
prima
quando
tutto
era
unito
Как
прежде,
когда
всё
было
единым
Mentre
ora
cammino
in
questo
mondo
proibito
Пока
я
иду
по
этому
запретному
миру
Come
l'Eden,
come
l'Eden
Как
Эдем,
как
Эдем
Come
l'Eden,
prima
del
'ta
ta
ta'
Как
Эдем,
до
'та
та
та'
Quando
il
cielo
era
infinito
Когда
небо
было
бесконечным
Quando
c'era
la
festa
e
non
serviva
l'invito
Когда
был
праздник,
и
не
нужно
было
приглашения
Dov'è
lei?
Ora,
dov'è
lei?
Где
она?
Сейчас,
где
она?
Se
ogni
scelta
crea
ciò
che
siamo
Если
каждый
выбор
создаёт
то,
кем
мы
являемся
Che
faremo
della
mela
attaccata
al
ramo?
Что
мы
сделаем
с
яблоком,
висящим
на
ветке?
Dimmi
chi
è
la
più
bella
allora
dai,
giù
il
nome
Скажи
мне,
кто
самая
красивая,
давай,
имя
Mentre
Paride
si
aggira
tra
gli
dei
ansiosi
Пока
Парис
бродит
среди
встревоженных
богов
Quante
mele
d'oro
nei
giardini
di
Giunone
Сколько
золотых
яблок
в
садах
Юноны
Le
parole
in
bocca
come
mele
dei
mafiosi
Слова
во
рту
как
яблоки
мафии
E
per
mia
nonna
ti
giuro,
che
ha
conosciuto
il
digiuno
И
клянусь
своей
бабушкой,
которая
знала
голод
È
il
rimedio
più
sicuro
e
toglierà
il
dottore
in
futuro
Это
самое
верное
лекарство
и
избавит
от
доктора
в
будущем
Il
calcolatore
si
è
evoluto,
il
muro
è
caduto
Калькулятор
эволюционировал,
стена
пала
Un
inventore
muore,
nella
mela
che
morde
c'era
il
cianuro
Изобретатель
умирает,
в
яблоке,
которое
он
укусил,
был
цианид
Questo
è
un
codice
Это
код
Codice,
senti
alla
fine
è
solo
un
codice
Код,
слышишь,
в
конце
концов,
это
просто
код
Codice,
senti
le
rime
e
dopo
stacca,
mordi,
spacca
Код,
слышишь,
рифмы,
а
потом
отрывай,
кусай,
ломай
Separa,
amati,
copriti,
carica
Разделяй,
люби,
укрывайся,
заряжай
Ancora,
l'uomo
è
dipinto
nella
tela
Ещё
раз,
человек
изображён
на
холсте
Ma
non
vedo
il
suo
volto,
è
coperto
da
una
mela
Но
я
не
вижу
его
лица,
оно
закрыто
яблоком
Sì,
solo
di
favole
ora
mi
meraviglio
Да,
только
сказки
теперь
меня
удивляют
Vola,
la
freccia
vola
ma
la
mela
è
la
stessa
Летит,
стрела
летит,
но
яблоко
то
же
самое
Che
resta
in
equilibrio
in
testa
ad
ogni
figlio
Которое
остаётся
в
равновесии
на
голове
каждого
ребёнка
Come
l'Eden,
come
l'Eden
Как
Эдем,
как
Эдем
Come
l'Eden,
prima
del
'ta
ta
ta'
Как
Эдем,
до
'та
та
та'
Come
prima
quando
tutto
era
unito
Как
прежде,
когда
всё
было
единым
Mentre
ora
cammino
in
questo
mondo
proibito
Пока
я
иду
по
этому
запретному
миру
Come
l'Eden,
come
l'Eden
Как
Эдем,
как
Эдем
Come
l'Eden,
prima
del
'ta
ta
ta'
Как
Эдем,
до
'та
та
та'
Quando
il
cielo
era
infinito
Когда
небо
было
бесконечным
Quando
c'era
la
festa
e
non
serviva
l'invito
Когда
был
праздник,
и
не
нужно
было
приглашения
E
se
potessi
parlare
con
lei
da
solo
cosa
le
direi
И
если
бы
я
мог
поговорить
с
ней
наедине,
что
бы
я
ей
сказал
Di
dimenticare
quel
frastuono
tra
gli
errori
suoi
Чтобы
она
забыла
тот
шум
среди
своих
ошибок
E
gli
errori
miei
И
моих
ошибок
E
guardare
avanti
senza
l'ansia
di
una
gara
И
смотрела
вперёд
без
тревоги
гонки
Camminare
insieme
sotto
questa
luce
chiara
Идти
вместе
под
этим
ясным
светом
Mentre
gridano
Пока
они
кричат
Guarda
stacca,
mordi,
spacca
Смотри,
отрывай,
кусай,
ломай
Separa,
amati,
copriti,
carica,
spara
Разделяй,
люби,
укрывайся,
заряжай,
стреляй
Amati,
copriti,
carica
Люби,
укрывайся,
заряжай
Come
prima
quando
tutto
era
unito
Как
прежде,
когда
всё
было
единым
Mentre
ora
cammino
in
questo
mondo
proibito
Пока
я
иду
по
этому
запретному
миру
Come
l'Eden,
come
l'Eden
Как
Эдем,
как
Эдем
Come
l'Eden,
prima
del
'ta
ta
ta'
Как
Эдем,
до
'та
та
та'
Quando
il
cielo
era
infinito
Когда
небо
было
бесконечным
Quando
c'era
la
festa
e
non
serviva
l'invito
Когда
был
праздник,
и
не
нужно
было
приглашения
Dov'è
lei?
Ora,
dov'è
lei?
Где
она?
Сейчас,
где
она?
Se
ogni
scelta
crea
ciò
che
siamo
Если
каждый
выбор
создаёт
то,
кем
мы
являемся
Che
faremo
della
mela
attaccata
al
ramo?
Что
мы
сделаем
с
яблоком,
висящим
на
ветке?
Se
tu
fossi
qui
cosa
ti
direi
Если
бы
ты
была
здесь,
что
бы
я
тебе
сказал
C'è
una
regola
sola
nel
regno
umano
Есть
только
одно
правило
в
человеческом
царстве
Non
guardare
mai
giù
se
precipitiamo
Никогда
не
смотри
вниз,
если
мы
падаем
Se
precipitiamo
Если
мы
падаем
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dario Faini, Tarek Iurcich
Attention! Feel free to leave feedback.