Lyrics and translation Randhir - Sudu Kirilliye
Sudu Kirilliye
Sudu Kirilliye
දෙනෙතේ
රන්
තරැ
මල්
The
golden
flowers
of
your
eyes
සුදිලෙන
ඔබේ
රෑ
සිරී
The
moonlight
of
your
night
මගෙ
පාලු
ලොවට
එලිය
දුන්නේ
Illuminated
my
desolate
world
තනිවූ
මගේ
සිතට
To
my
lonely
heart
සෙනෙහේ
දුන්නෙ
ඔබයි
You
have
given
love
ඔබ
ආවේ
මට
ලංවෙලා
පෙමින්
You
have
come
to
me
with
love
පෙර
සසරේ
සිට
නේද
එක
සිතින්
Didn't
we
spend
the
previous
life
with
one
soul?
ඔබගේ
ලොව
හැර
දාලා
I
have
left
your
world
ආදරයට
පිටුපා
I
have
turned
my
back
on
love
නෑ
මං
දුර
ඈතක
යන්නේ
No,
I
won't
go
far
away
සුදු
කිරිල්ලියේ
O
white
dewdrop
පිසදමා
සුසුම්
මවා
සතුට
You
have
spread
happiness
ලං
ලං
වීලා
You
have
come
near
හදවතේ
කොනක
ලැගුම්
ගන්න
You
have
found
a
place
in
the
corner
of
my
heart
දල්වා
දෑසේ
සිනාා...
You
have
lit
a
smile
in
my
eyes...
මුමුණා
රස
පෙම්
කතා
You
have
whispered
sweet
love
stories
දෙනෙතේ
රන්
තරැ
මල්
The
golden
flowers
of
your
eyes
සුදිලෙන
ඔබේ
රෑ
සිරී
The
moonlight
of
your
night
මගෙ
පාලු
ලොවට
එලිය
දුන්නේ
Illuminated
my
desolate
world
තනිවූ
මගේ
සිතට
To
my
lonely
heart
සෙනෙහේ
දුන්නෙ
ඔබයි
You
have
given
love
ඔබ
ආවේ
මට
ලංවෙලා
පෙමින්
You
have
come
to
me
with
love
පෙර
සසරේ
සිට
නේද
එක
සිතින්
Didn't
we
spend
the
previous
life
with
one
soul?
ඔබගේ
ලොව
හැර
දාලා
I
have
left
your
world
ආදරයට
පිටුපා
I
have
turned
my
back
on
love
නෑ
මං
දුර
ඈතක
යන්නේ
No,
I
won't
go
far
away
සුදු
කිරිල්ලියේ
O
white
dewdrop
පිසදමා
සුසුම්
මවා
සතුට
You
have
spread
happiness
ලං
ලං
වීලා
You
have
come
near
හදවතේ
කොනක
ලැගුම්
ගන්න
You
have
found
a
place
in
the
corner
of
my
heart
දල්වා
දෑසේ
සිනාා...
You
have
lit
a
smile
in
my
eyes...
මුමුණා
රස
පෙම්
කතා
You
have
whispered
sweet
love
stories
මුමුණා
රස
පෙම්
කතා
You
have
whispered
sweet
love
stories
සුදු
කිරිල්ලියේ
O
white
dewdrop
සුදු
කිරිල්ලියේ
O
white
dewdrop
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chandradasa Fernando, Ken Lappen
Attention! Feel free to leave feedback.