Lyrics and translation Randi - Dreams
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How
would
it
be
to
wake
up
smiling
every
day?
Каково
было
бы
просыпаться
с
улыбкой
каждый
день?
To
be
yourself
and
nobody
to
blame
you?
Быть
собой,
и
чтобы
никто
тебя
не
винил?
Come
on,
you
tell
me
...
Ну
же,
скажи
мне...
How
would
it
be
to
skip
a
work
day
if
you
feel
like?
Каково
было
бы
прогулять
работу,
если
захочется?
To
have
little,
but
to
be
enough?
Иметь
мало,
но
чтобы
этого
было
достаточно?
Come
on,
you
tell
me
...
Ну
же,
скажи
мне...
How
would
it
be,
for
all
to
believe
in
one
God?
Каково
было
бы,
если
бы
все
верили
в
одного
Бога?
Not
to
even
need
one
penny?
Чтобы
даже
ни
копейки
не
нужно
было?
Come
on,
you
tell
me
...
Ну
же,
скажи
мне...
How
good
would
be,
not
to
let
money
speak
for
us!
Как
хорошо
было
бы,
если
бы
деньги
не
говорили
за
нас!
Richness
is
within
hearts
and
not
in
bills
.
Богатство
в
сердцах,
а
не
в
купюрах.
You
say
that
I′m
...
you
say
that
I'm
...
Ты
говоришь,
что
я...
ты
говоришь,
что
я...
A
dreamer!
But
let
me
be
this
way,
please
don′t
change
me!
Мечтательница!
Но
позволь
мне
быть
такой,
пожалуйста,
не
меняй
меня!
Dreamer!
I'm
good
in
my
world!
Мечтательница!
Мне
хорошо
в
моем
мире!
Dreamer!
I'm
just
a
dreamer
and
if
I
would
die!
Мечтательница!
Я
просто
мечтательница,
и
если
бы
я
умерла,
A
dreamer!
I′ll
still
learn
to
fly!
Мечтательница!
Я
бы
все
равно
научилась
летать!
How
would
it
be,
not
to
be
afraid
to
live
like
in
your
dreams?
Каково
было
бы
не
бояться
жить,
как
в
своих
мечтах?
Only
a
backpack,
two
friends
and
you
are
on
your
way
in
the
world
...
Только
рюкзак,
два
друга,
и
ты
в
пути,
по
миру...
How
would
it
be
to
have
the
courage
to
say
you′re
sorry?
Каково
было
бы
иметь
смелость
извиниться?
To
let
everything
behind,
then
to
chase
your
dream?
Оставить
все
позади,
а
затем
гнаться
за
своей
мечтой?
Come
on,
you
tell
me
...
Ну
же,
скажи
мне...
How
would
it
be
that
our
leaders
to
really
care
about
Каково
было
бы,
если
бы
наши
лидеры
действительно
заботились
о
Those
waiting
for
the
sun
wich
doesn't
shine
any
more?
Тех,
кто
ждет
солнца,
которое
больше
не
светит?
Come
on,
tell
me,
do
you
know?
Ну
же,
скажи
мне,
ты
знаешь?
Somebody
once
said,
if
you
want
better
days,
Кто-то
однажды
сказал,
если
ты
хочешь
лучших
дней,
You
should
be
the
change
you
want
see
in
the
world
.
Ты
должен
быть
изменением,
которое
хочешь
увидеть
в
мире.
You
say
that
I′m
...
you
say
that
I'm
...
Ты
говоришь,
что
я...
ты
говоришь,
что
я...
A
dreamer!
But
let
me
be
this
way,
please
don′t
change
me!
Мечтательница!
Но
позволь
мне
быть
такой,
пожалуйста,
не
меняй
меня!
Dreamer!
I'm
good
in
my
world!
Мечтательница!
Мне
хорошо
в
моем
мире!
Dreamer!
I′m
just
a
dreamer
and
if
I
would
die!
Мечтательница!
Я
просто
мечтательница,
и
если
бы
я
умерла,
A
dreamer!
I'll
still
learn
to
fly!
Мечтательница!
Я
бы
все
равно
научилась
летать!
And
I
jump,
jump,
no
fear,
И
я
прыгаю,
прыгаю,
без
страха,
Today
I
wanna
forget
about
me!
Сегодня
я
хочу
забыть
о
себе!
With
my
arms
opened,
to
forget
about
what
was
bad,
С
раскрытыми
объятиями,
забыть
о
том,
что
было
плохо,
That's
the
best
way!
Это
лучший
способ!
And
without,
without
dreams
nights
would
be
harder,
И
без,
без
мечты
ночи
были
бы
тяжелее,
But
I,
I,
I
dreaming
that
I′m
the
sky
full
of
stars
.
Но
я,
я,
я
мечтаю,
что
я
небо,
полное
звезд.
A
dreamer!
But
let
me
be
this
way,
please
don′t
change
me!
Мечтательница!
Но
позволь
мне
быть
такой,
пожалуйста,
не
меняй
меня!
Dreamer!
I'm
good
in
my
world!
Мечтательница!
Мне
хорошо
в
моем
мире!
Dreamer!
I′m
just
a
dreamer
and
if
I
would
die!
Мечтательница!
Я
просто
мечтательница,
и
если
бы
я
умерла,
A
dreamer!
I'll
still
learn
to
fly!
Мечтательница!
Я
бы
все
равно
научилась
летать!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luther R Bell Jr
Attention! Feel free to leave feedback.