Randi Laubek - The Wedding of All Things - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Randi Laubek - The Wedding of All Things




The Wedding of All Things
Свадьба всего сущего
I've been on a lovely trip with you this weekend
Эти выходные, проведенные с тобой, были чудесным путешествием.
You keep saying I make you feel
Ты продолжаешь говорить, что я заставляю тебя чувствовать себя
Like a thirteen-year-old kid again
Тринадцатилетним мальчишкой.
You've painted a wedding ring upon my finger
Ты нарисовал обручальное кольцо на моем пальце,
You say you'd love to run away
Сказал, что хотел бы сбежать
In a camper with me one fine day
Со мной в автофургоне в погожий денек.
And that you'll marry me in our next lifetime
И что ты женишься на мне в нашей следующей жизни.
But I'm not sure
Но я не уверена,
That I can wait a whole life for you to be mine
Что смогу ждать целую жизнь, чтобы стать твоей.
This can turn out to be a real sad story...
Это может обернуться очень грустной историей...
Though the thrill instantly occurs
Хотя острые ощущения возникают мгновенно,
Tasting you has made it all worse
Вкус твоих губ все только усложнил.
It's the wedding of all things...
Это свадьба всего сущего...
So go buy me love, a wedding ring
Так подари мне любовь, обручальное кольцо.
It's the wedding of all things...
Это свадьба всего сущего...
Buy me, love, a diamond wedding ring
Подари мне, любимый, бриллиантовое обручальное кольцо.
There in the darkness we had some kind of breakthrough
Там, в темноте, у нас был своего рода прорыв,
You paid a visit down there
Ты побывал там,
Where no one has been for five years
Где не было никого пять лет.
You wouldn't do something like this for power
Ты бы не сделал ничего подобного ради власти
Or for quick kick of affirmation
Или ради мимолетного подтверждения.
You wouldn't hurt me
Ты бы не стал делать мне больно,
You wouldn't cheat me
Ты бы не стал мне изменять,
You wouldn't
Ты бы не стал...
Would you?
Не так ли?
It's a wedding of all things... etc
Это свадьба всего сущего... и т.д.
Temperance, time and sobriety will pay
Умеренность, время и рассудительность окупятся,
Sense is an advantage
Здравый смысл - это преимущество,
But sense doesn't make it go away
Но здравый смысл не заставит это исчезнуть.
I've tried to come to a conclusion or a closure like:
Я пыталась прийти к какому-то заключению или завершению, например:
I can't fight this massive light
Я не могу бороться с этим мощным светом,
But I can choose and se we both do
Но я могу сделать выбор, и мы оба можем,
'Cause ain't that the basis of life's motion?
Потому что разве не в этом основа движения жизни?
We take control or we go with the flow
Мы берем под контроль или плывем по течению,
But if we where we're supposed to go
Но если мы окажемся там, где должны быть,
We'll never know...
Мы никогда не узнаем...
WE WILL NEVER KNOW!
МЫ НИКОГДА НЕ УЗНАЕМ!
Just enjoy:
Просто наслаждайся:
The wedding of all things... etc
Свадьбой всего сущего... и т.д.





Writer(s): randi laubek


Attention! Feel free to leave feedback.