Lyrics and translation Randi feat. Uddi & Nadir - Prietena Ta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Când
nu
eşti
cu
ea,
prietena
ta
Когда
вы
не
с
ней,
ваша
подруга
Îmi
dă
mesaje,
îmi
spune
că
vrea
Он
пишет
мне,
говорит,
что
хочет
Când
am
vazut-o
pentru
prima
dată
Когда
я
впервые
увидел
ее
Am
înteles
că
nu
e
viaţă
fără
pată
Я
понимаю,
что
жизнь
не
безупречна.
Şi
zâmbetul
ei
plin
de
fericire
И
ее
улыбка
полна
счастья
Ea
îl
mima
atunci
când
era
cu
tine
Она
имитировала
его,
когда
была
с
тобой.
Ea
douăzeci
şi-un
pic
de
ani
Она
двадцать-немного
лет
Tu
cincizeci
şi-opt
şi
plin
de
bani
Вы
пятьдесят
восемь
и
полный
денег
La
început
parcă
totul
era
bine
Сначала
все
было
хорошо.
Când
o
plimbai
de
colo-n
colo-n
ţări
străine
Когда
ты
гулял
в
чужих
странах
Dar
până
când
să-şi
vândă
tinereţea
Но
пока
продать
свою
молодость
Pentru-amintiri
cumpărate
din
Venezia
Для-воспоминания,
купленные
в
Венеции
Acum
a
înteles
- e
o
greşeală
Теперь
он
понял-это
ошибка
Să
îţi
găseşti
fericirea
într-o
ţoală
Найти
свое
счастье
в
одной
точке
Ce
sigur
tu
n-ai
cum
să
ştii,
Ты
точно
не
знаешь.,
Că
banii
nu
cumpără
inimi
şi...
Что
деньги
не
покупают
сердца
и...
Când
nu
eşti
cu
ea,
prietena
ta
Когда
вы
не
с
ней,
ваша
подруга
Îmi
dă
mesaje,
îmi
spune
că
vrea
Он
пишет
мне,
говорит,
что
хочет
Să
fugă
de
tine
în
lume
cu
mine
Убежать
от
тебя
со
мной
в
мир
Căci
vrea
să-mi
dea
tot
ce
tu
nu
poţi
avea
Потому
что
он
хочет
дать
мне
все,
что
вы
не
можете
иметь
Iubirea
n-are
vârstă,
e
adevărat
Любовь
не
возраст,
это
правда
Dar
ştii
că
ea-i
cu
tine
că
eşti
putred
de
bogat
Но
вы
знаете,
что
она
с
вами,
что
вы
гнилой
богат
La
prima
întâlnire
în
loc
să-i
dai
o
floare
На
первом
свидании
вместо
того,
чтобы
дать
ей
цветок
I-ai
pus
pe
deget
mmm
piatra
cea
mai
mare
Вы
положили
на
палец
МММ
самый
большой
камень
Ce
semeni
tu
asta
culegi
Как
ты
это
воспринимаешь?
Hai
să
vedem
acum
cu
ce-o
să
te
alegi
Давай
посмотрим,
что
ты
выберешь.
Când
ea
ar
da
toata
averea
ta
Когда
она
даст
вам
все
свое
состояние
Doar
ca
să
vadă
cum
se
simte
dragostea
Просто
чтобы
увидеть,
как
чувствует
себя
любовь
Nu
ştiu
care-i
mai
frustrat
Я
не
знаю,
что
еще
более
расстроено
Tu
cumperi
tot
dar
n-ai
nimic
cu-adevarat
Ты
покупаешь
все,
но
на
самом
деле
у
тебя
ничего
нет.
Eu
pentru
tine
poate
sunt
sărac
Я
для
вас,
может
быть,
я
бедный
Dar
pentru
ea
am
sufletul
bogat
Но
для
нее
у
меня
богатая
душа
Sigur
tu
n-ai
cum
să
ştii,
Конечно,
ты
не
знаешь.,
Că
banii
nu
cumpără
inimi
şi...
Что
деньги
не
покупают
сердца
и...
Când
nu
eşti
cu
ea,
prietena
ta
Когда
вы
не
с
ней,
ваша
подруга
Îmi
dă
mesaje,
îmi
spune
că
vrea
Он
пишет
мне,
говорит,
что
хочет
Să
fugă
de
tine
în
lume
cu
mine
Убежать
от
тебя
со
мной
в
мир
Căci
vrea
să-mi
dea
tot
ce
tu
nu
poţi
avea
Потому
что
он
хочет
дать
мне
все,
что
вы
не
можете
иметь
Spune-mi
tu
că
nu
o
vezi
în
vise?
Скажи
мне,
что
ты
не
видишь
ее
во
сне?
Că
n-ai
primi
cu
braţele
deschise
Что
вы
не
получите
с
распростертыми
объятиями
Dac-ai
şti
cum
e
iubirea
Если
бы
ты
знал,
что
такое
любовь
Că
doar
ea
mai
schimba
lumea
Что
только
она
все
еще
меняет
мир
Se
duc
anii
tăi
şi
tinereţea
Ваши
годы
идут
и
молодость
Tu
nu-ţi
vinde
frumuseţea
Вы
не
продаете
свою
красоту
Fericirea
n-o
poţi
cumpăra
Счастье
вы
не
можете
купить
Ascultă
ce
îţi
spune
inima
Слушайте,
что
говорит
ваше
сердце
Când
nu
eşti
cu
ea,
prietena
ta
Когда
вы
не
с
ней,
ваша
подруга
Îmi
dă
mesaje,
îmi
spune
că
vrea
Он
пишет
мне,
говорит,
что
хочет
Să
fugă
de
tine
în
lume
cu
mine
Убежать
от
тебя
со
мной
в
мир
Căci
vrea
să-mi
dea
tot
ce
tu
nu
poţi
avea
Потому
что
он
хочет
дать
мне
все,
что
вы
не
можете
иметь
Când
nu
eşti
cu
ea,
prietena
ta
Когда
вы
не
с
ней,
ваша
подруга
Îmi
dă
mesaje,
îmi
spune
că
vrea
Он
пишет
мне,
говорит,
что
хочет
Să
fugă
de
tine
în
lume
cu
mine
Убежать
от
тебя
со
мной
в
мир
Căci
vrea
să-mi
dea
tot
ce
tu
nu
poţi
avea
Потому
что
он
хочет
дать
мне
все,
что
вы
не
можете
иметь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sandor Biro, Ropcea Andrei
Attention! Feel free to leave feedback.