Lyrics and translation Randolph - Paintings Freestyle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paintings Freestyle
Фристайл «Картины»
Yeah,
it's
about
time
Да,
самое
время.
Underrated
most
hated
but
I
ain't
'bout
that
fake
shit
Недооцененный,
самый
ненавистный,
но
мне
плевать
на
эту
фальшь.
Making
statements
vacated
buying
fucking
paintings
Делаю
заявления,
съезжаю,
покупаю
гребаные
картины.
Renovating
the
curtains
to
match
what
I've
been
earning
Меняю
шторы,
чтобы
соответствовать
тому,
что
я
зарабатываю.
On
my
Eddie
Hearn
shit,
reinventing
the
wheel,
now
its
turning
В
своей
тарелке,
изобретаю
колесо,
теперь
оно
вертится.
Inspired
by
the
greatest,
got
a
degree
in
patience
Вдохновленный
величайшими,
получил
ученую
степень
по
терпению.
Now
I'm
in
the
basement
writing
scriptures,
turnin'
pages
Теперь
я
в
подвале
пишу
писания,
переворачиваю
страницы.
Fuck
your
internet
opinion,
I
been
in
the
jet
К
черту
ваше
интернет-мнение,
я
уже
в
самолете.
Thinking
on
building
an
empire
Думаю
о
строительстве
империи.
Just
me
in
my
Jada
Pinkett
Только
я
и
моя
Джада
Пинкетт.
This
ain't
a
sprint,
this
is
king
shit
Это
не
спринт,
это
царское
дело.
Taking
my
time,
rewriting
lines
Не
тороплюсь,
переписываю
строки.
Drawing
blueprints,
checking
my
twice
Рисую
чертежи,
дважды
проверяю.
I
swear
on
my
life
I'm
too
many
levels
of
high
Клянусь
своей
жизнью,
я
на
слишком
много
уровней
выше.
Signing
on
your
dotted
lines,
ain't
taking
what's
mine
Подписываю
по
пунктирным
линиям,
не
беру
то,
что
мое.
I
be
ascending
into
different
realms,
spending
in
different
worlds
Я
поднимаюсь
в
другие
измерения,
трачу
в
других
мирах.
Overseas
I'm
a
beast
when
this
shit
inhales
За
границей
я
зверь,
когда
это
дерьмо
вдыхаю.
Holy
grail,
sipping
on
finest
Святой
Грааль,
потягиваю
лучшее.
Recline
and
climb
the
charts,
it's
a
work
of
art,
Откинься
и
взбирайся
на
вершины
чартов,
это
произведение
искусства.
Seeing
double
Noah's
ark,
kept
it
real
since
the
start,
Вижу
двойной
Ноев
ковчег,
был
настоящим
с
самого
начала.
I
built
this
shit
with
my
heart,
Я
построил
это
дерьмо
своим
сердцем.
All
those
years
in
the
dark
means
you
can't
pull
this
apart
Все
те
годы
в
темноте
значат,
что
ты
не
сможешь
это
разрушить.
It's
a
taste
of
what's
next,
a
look
at
how
I
invest
Это
вкус
того,
что
будет
дальше,
взгляд
на
то,
как
я
инвестирую.
Drop
no
wage
and
then
we
built
the
war
chest
Не
тратим
ни
копейки,
а
потом
строим
военный
сундук.
So
I
can
prepare
for
the
next
phase,
this
shit
means
more
to
me
Чтобы
я
мог
подготовиться
к
следующему
этапу,
это
дерьмо
значит
для
меня
больше.
I'm
tryna
get
paid,
I'm
tryna
become
extraordinary
Я
пытаюсь
заработать,
я
пытаюсь
стать
экстраординарным.
I'm
tryna
be
all
the
things
important
to
me,
Я
пытаюсь
быть
всем,
что
важно
для
меня.
So
that
my
daughter
could
be
free
Чтобы
моя
дочь
могла
быть
свободной.
In
this
climate
that
I'm
in
defining
В
этом
климате,
в
котором
я
нахожусь,
определяя.
If
you
ain't
great,
Если
ты
не
великолепен,
Then
you
declining
at
a
rate
that
ain't
sustainable
То
ты
деградируешь
со
скоростью,
которая
не
является
устойчивой.
I'm
aiming
at
the
top,
you
lames
are
all
replaceable
Я
стремлюсь
к
вершине,
вы,
неудачники,
все
заменимы.
I
got
faith
in
myself,
you
should
try
that
У
меня
есть
вера
в
себя,
тебе
стоит
попробовать.
Investing
in
my
future
ain't
no
buy
back
Инвестирование
в
свое
будущее
— это
не
байбэк.
Mother
fucker
yeah
I'm
back
Ублюдок,
да,
я
вернулся.
I'm,
getting
my
feet
wet
in
these
uncharted
waters
Я
мочу
ноги
в
этих
неизведанных
водах.
Fuck
award
shows,
I'm
just
trying
to
cop
a
new
piece
for
the
wardrobe
К
черту
церемонии
награждения,
я
просто
пытаюсь
купить
обновку
в
гардероб.
Buy
a
house
upon
the
hill
and
ignore
those
Купить
дом
на
холме
и
игнорировать
тех,
Pestering
my
linelet,
I'm
festering
my
lines
Кто
донимает
мою
линию,
я
оттачиваю
свои
строки.
I'm
a
lion
tryna
protect
my
independent
like
I'm
Tech
N9ne
Я
лев,
пытаюсь
защитить
свою
независимость,
как
будто
я
Tech
N9ne.
Your
bars
cut
like
a
bread
knife,
Твои
рифмы
режут,
как
хлебный
нож,
Got
me
scared
like
a
deer
in
the
headlight
Мне
страшно,
как
оленю
в
свете
фар.
I'm
in
my
prime
let
me
settle
in,
they
call
me
Pablo
with
the
bars
Я
в
расцвете
сил,
позволь
мне
освоиться,
они
зовут
меня
Пабло
с
панчами.
It's
your
life
that
I'm
meddling,
yeah
В
твою
жизнь
я
вмешиваюсь,
да.
Yo
don't
act
like
I
ain't
been
this
way
since
the
start
man
Эй,
не
веди
себя
так,
будто
я
не
был
таким
с
самого
начала,
мужик.
It's
not
my
fault
you
been
sleeping
on
me
Это
не
моя
вина,
что
ты
спал
на
мне.
Ugh,
Oh
and
shoutout
S-X
О,
и
привет
S-X.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrew John Shane, S.x
Attention! Feel free to leave feedback.