Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non
c'è
niente
di
male
Нет
ничего
плохого
Se
rimani,
rimane
Если
останешься,
останется
La
mia
guerra
interiore
tra
l'odio
e
l'amore
Моя
внутренняя
война
между
ненавистью
и
любовью
Tu
vuoi
fare
la
pace
Ты
хочешь
мира
Ma
non
è
come
volevo
Но
всё
не
так,
как
я
хотел
Non
mi
prendo
sul
serio,
yeah
Не
воспринимаю
себя
всерьёз,
yeah
Eravamo
diversi
Мы
были
другими
Eravamo
riflessi
Мы
были
отраженьями
Ora
sono
da
solo,
nemmeno
mi
trovo
Теперь
я
один,
даже
себя
не
нахожу
In
una
casa
di
specchi
В
доме
из
зеркал
È
stato
come
veleno,
ah
Это
было
как
яд,
ах
Questo
fottuto
destino
Эта
чёртова
судьба
Perdo
sempre
fiato
in
cose
stupide
Трачу
дыхание
на
глупости
E
pure
se
ho
davanti
l'evidenza,
nego
И
даже
при
очевидности
отрицаю
Solo
un
raggio
di
solo
batte
su
di
te
Лишь
луч
солнца
падает
на
тебя
Ma
basta
a
cancellare
le
nuvole
in
cielo
Но
хватает,
чтоб
разогнать
тучи
в
небе
Ora
che
siamo
così
distanti
Теперь,
когда
мы
так
далеки
E
dai
tuoi
occhi
cadono
diamanti
И
из
глаз
твоих
падают
алмазы
Sei
un
fulmine
che
brucia
la
pelle
Ты
- молния,
что
жжёт
кожу
Ci
inventiamo
un'altra
scusa,
non
serve
Придумываем
новую
отговорку,
не
нужно
Per
farmi
dire
basta,
pianti
sotto
cassa
Чтоб
я
сказал
"хватит",
слёзы
под
бит
Un
bacio
che
si
strappa
dalle
tue
labbra
Поцелуй,
что
отрывается
от
твоих
губ
Potrei
tornare
sui
miei
passi
Мог
бы
вернуться
назад
Ma
non
ti
troverei
più,
yeah
Но
тебя
больше
не
найду,
yeah
Sono
pieno
di
vizi
Я
полон
пороков
Le
mie
fisse,
i
capricci
Мои
причуды,
капризы
Quante
volte
mi
chiedo
se
davvero
esisti
Сколько
раз
спрашиваю,
реальна
ли
ты
Quando
passi
mi
eclissi
Когда
проходишь
- исчезаешь
E
la
vita
si
ferma,
non
sento
i
rintocchi
И
жизнь
замирает,
не
слышу
боя
часов
Annegati
nel
whiskey
Утонувший
в
виски
Io
vorrei
che
quest'alba
durasse
in
eterno
Хотел
бы,
чтоб
этот
рассвет
длился
вечно
Siamo
materialisti
Мы
материалисты
A
volte
mi
sembra
che
cadi
dal
cielo
Порой
кажешься
ниспосланной
с
небес
Per
domare
il
mio
incendio
Чтобы
усмирить
мой
пожар
Mi
stringi
le
mani
quando
vedo
nero
Сжимаешь
руки,
когда
вижу
тьму
In
un
vicolo
cieco
В
тупике
Ci
moriresti
per
me
Ты
умерла
бы
за
меня
Ci
moriresti
per
me
Ты
умерла
бы
за
меня
Perdo
sempre
fiato
in
cose
stupide
Трачу
дыхание
на
глупости
E
pure
se
ho
davanti
l'evidenza,
nego
И
даже
при
очевидности
отрицаю
Solo
un
raggio
di
solo
batte
su
di
te
Лишь
луч
солнца
падает
на
тебя
Ma
basta
a
cancellare
le
nuvole
in
cielo
Но
хватает,
чтоб
разогнать
тучи
в
небе
Ora
che
siamo
così
distanti
Теперь,
когда
мы
так
далеки
E
dai
tuoi
occhi
cadono
diamanti
И
из
глаз
твоих
падают
алмазы
Sei
un
fulmine
che
brucia
la
pelle
Ты
- молния,
что
жжёт
кожу
Ci
inventiamo
un'altra
scusa,
non
serve
Придумываем
новую
отговорку,
не
нужно
Per
farmi
dire
basta,
pianti
sotto
cassa
Чтоб
я
сказал
"хватит",
слёзы
под
бит
Un
bacio
che
si
strappa
dalle
tue
labbra
Поцелуй,
что
отрывается
от
твоих
губ
Potrei
tornare
sui
miei
passi
Мог
бы
вернуться
назад
Ma
non
ti
troverei
più
Но
тебя
больше
не
найду
Perdo
sempre
fiato
in
cose
stupide
Трачу
дыхание
на
глупости
E
pure
se
ho
davanti
l'evidenza,
nego
И
даже
при
очевидности
отрицаю
Solo
un
raggio
di
solo
batte
su
di
te
Лишь
луч
солнца
падает
на
тебя
Ma
basta
a
cancellare
le
nuvole
in
cielo
Но
хватает,
чтоб
разогнать
тучи
в
небе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mario Castiglione, Emanuele Caso
Attention! Feel free to leave feedback.