Lyrics and translation Random Encounters - A Proper End: A Stanley Parable Song (feat. The Stupendium)
A Proper End: A Stanley Parable Song (feat. The Stupendium)
Достойный конец: Песня о Stanley Parable (при участии The Stupendium)
This
is
the
story
of
a
man
named
Stanley
Это
история
о
человеке
по
имени
Стэнли,
A
simple
man
with
a
moderately
simple
job
Простого
человека
с
довольно
простой
работой:
To
sit
at
his
desk,
and
push
buttons
all
day
long
Сидеть
за
своим
столом
и
нажимать
кнопки
весь
день
напролет.
His
job
was
so
simple
in
fact,
he
could
even
work
from
home!
Его
работа
была
настолько
простой,
что
он
мог
даже
работать
из
дома!
And
so
Stanley
sat
pushing
buttons
all
day,
И
вот
Стэнли
сидел,
нажимая
на
кнопки
весь
день,
Without
a
thought
in
the
world
Ни
о
чем
не
думая,
Until
one
day,
his
buttons
stopped
working!
Пока
однажды
его
кнопки
не
перестали
работать!
How
could
this
be?
Как
такое
могло
произойти?
How
would
he
do
his
job?
Как
он
будет
выполнять
свою
работу?
Stanley
had
to
fix
this
Стэнли
должен
был
это
исправить.
Stanley
stepped
out
of
his
office
through
the
door
Стэнли
вышел
из
своего
кабинета
через
дверь,
Took
the
stairway
up
to
check
the
second
floor
Поднялся
по
лестнице,
чтобы
проверить
второй
этаж.
To
the
right
Stanley
kept
his
storage,
Справа
у
Стэнли
хранились
его
вещи,
That
was
where
his
instincts
led
Туда
его
и
привели
инстинкты.
But
instead
of
right,
Но
вместо
того,
чтобы
повернуть
направо,
He
set
his
sights
on
the
room
to
the
left
instead
Он
устремил
свой
взгляд
на
комнату
слева.
Stanley
knew
this
room
was
not
the
proper
choice
Стэнли
знал,
что
эта
комната
— неверный
выбор,
But
he
sat
down
and
ignored
his
inner
voice
Но
он
сел
и
проигнорировал
свой
внутренний
голос.
This
whole
story
thing
was
something
Stanley
couldn't
comprehend
Всю
эту
историю
Стэнли
не
мог
понять.
Let's
start
over,
and
find
a
proper
end!
Давай
начнем
сначала
и
найдем
достойный
конец!
Stanley's
buttons
had
blah,
blah,
blah,
you
know
how
this
goes
У
кнопок
Стэнли
было
бла,
бла,
бла,
ты
же
знаешь,
как
это
бывает.
Stanley
had
to
fix
this
Стэнли
должен
был
это
исправить.
Stanley
took
the
right
hand
door,
no
Stanley
right!
Стэнли
прошел
в
правую
дверь,
нет,
Стэнли,
направо!
It
appeared
that
Stanley
wasn't
very
bright
Казалось,
что
Стэнли
был
не
очень
умен.
Now
the
story's
utter
rubbish,
and
it's
frankly
all
your
fault
Теперь
история
превратилась
в
полную
чушь,
и,
честно
говоря,
это
твоя
вина.
Your
disdain
for
my
directions
brought
our
plot-line
to
a
halt!
Твое
пренебрежение
к
моим
указаниям
привело
наш
сюжет
в
тупик!
Let
me
see
if
I
can
get
us
back
on
course
Дай-ка
я
посмотрю,
смогу
ли
я
вернуть
нас
на
курс.
Oh
dear,
now
how'd
we
find
ourselves
outdoors?
Боже
мой,
как
же
мы
оказались
на
улице?
I
admit
this
all
seems
foreign,
but
I
loathe
to
recommend
Признаю,
все
это
кажется
чуждым,
но
я
не
хочу
предлагать
We
start
over
and
find
a
proper
end!
Нам
начать
все
сначала
и
найти
достойный
конец!
Or
at
least
something
with
air
conditioning
Или
хотя
бы
место
с
кондиционером.
Hang
on,
Stanley
I
have
an
idea
Подожди,
Стэнли,
у
меня
есть
идея.
Let's
try
something
different
Давай
попробуем
кое-что
другое.
This
should
make
our
story
shine
Это
должно
украсить
нашу
историю.
The
Stanley
Parable
Adventure
Line!
Линия
приключений
Стэнли
Парабла!
Now
the
plot
is
much
more
clear
Теперь
сюжет
стал
намного
яснее.
Why'd
it
lead
us
into
here?
Почему
же
он
привел
нас
сюда?
No
that's
not
right,
Oh
surely
not!
Нет,
это
неправильно.
О,
нет,
только
не
это!
Is
this
much
closer
to
the
plot?
Это
хоть
немного
ближе
к
сюжету?
How's
it
worse
with
every
turn
Почему
с
каждым
разом
все
хуже?
Oh
isn't
this
a
lovely
fern?
О,
какой
чудесный
папоротник!
No,
no
I
suppose
it
isn't
Нет,
нет,
пожалуй,
нет.
My
standards
are
just
becoming
painfully
low
Мои
стандарты
становятся
удручающе
низкими.
Stanley
took
the-
Hold
on,
Stanley's
disappeared
Стэнли
взял…
Подожди,
Стэнли
исчез.
Stanley
slept
through
his
alarm,
just
as
I
feared
Стэнли
проспал,
как
я
и
боялся.
Well
our
story
doesn't
need
him,
what
did
Stanley
ever
do?
Что
ж,
наша
история
не
нуждается
в
нем,
что
вообще
сделал
Стэнли?
We'll
find
him
a
replacement,
like
you
Мы
найдем
ему
замену,
например,
тебя.
Yes
it's
perfect,
this
new
Stanley's
much
improved
Да,
это
идеально,
этот
новый
Стэнли
намного
лучше.
Other
than
the
fact
that
"Stanley"
hasn't
moved
Кроме
того
факта,
что
«Стэнли»
не
двигается.
Come
on,
make
us
a
decision!
Давай,
прими
решение!
Think
like
Stanley,
play
pretend!
Думай,
как
Стэнли,
представь!
Oh
I
wouldn't,
Oh
you
did
О,
я
бы
не
стала…
О,
ты
это
сделала.
Then
it's
time
for
me
to
bid
Тогда
мне
пора
прощаться.
You
and
Stanley
С
тобой
и
Стэнли.
A
proper
end!
Достойный
конец!
But
the
video
had
so
little
budget,
Но
у
видео
было
так
мало
бюджета,
That
instead
of
a
massive
fiery
explosion
Что
вместо
мощного
огненного
взрыва
It
simply
cut
to
black
Экран
просто
погас.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrew John Pinkerton
Attention! Feel free to leave feedback.