Lyrics and translation Random Encounters - HuniePop the Musical
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
HuniePop the Musical
HuniePop: Мюзикл
Can
I
help
you?
Чем
я
могу
тебе
помочь,
милая?
Yes,
you
can!
Да,
можешь!
Just
stand
like
that
for
a
bit!
Просто
постой
так
немного!
Don't
engage
her!
Не
вступай
с
ней
в
контакт!
Just
act
cool!
Просто
веди
себя
круто!
—Your
creeping
is
legit.
—Твоё
поведение
вполне
законно.
Spend
all
your
money!
Трать
все
свои
деньги!
Gain
a
bit
of
hunie!
Заработай
немного
хани!
Don't
turn
around.
Не
оборачивайся.
Why?
Is
something
funny?
Почему?
Что-то
не
так?
Geisha
girls
are
greatest!
Лучшие
из
самых
лучших
— гейши!
—Yeah,
that's
kind
of
racist…
—Это
немного
расистски…
Now
go
on!
Give
her
this
gift!
Теперь
иди
и
подари
ей
этот
подарок!
Each
girl
we
see
Каждая
девушка,
которую
мы
видим,
can
be
stalked
with
HunieBee!
может
быть
выслежена
с
помощью
HunieBee!
There's
a
tiny
catch—
Есть
небольшой
подвох—
—it's
slightly
sketch—
—это
немного
странно—
but
so
are
we!
но
мы
оба
странные!
Ask
for
a
date!
Предложи
ей
свидание!
—We
just
met-
—Мы
только
что
встретились-
Who
cares?
It's
fate!
Кого
это
волнует?
Это
судьба!
All
you
need's
to
be
like
Kyu!
Всё,
что
тебе
нужно,
это
быть
как
Кью!
You
know,
maybe
I
should
just
be
myself-
Может
быть,
мне
просто
стоит
быть
самим
собой-
Hey,
am
I
the
fairy
here
or
are
you?
Эй,
я
здесь
фея
или
ты?
Can
I
keep
dis
Могу
ли
я
оставить
себе
эту
fishie,
please?
рыбку,
пожалуйста?
It's
for
a
pet,
I
swear!
Она
для
питомца,
клянусь!
She
looks
hungry!
Она
выглядит
голодной!
Give
her
food!
Дай
ей
еды!
Don't
you
___ing
dare!
Только
не
смей!
Use
this
to
impress
her!
Используй
это,
чтобы
произвести
на
неё
впечатление!
Got
three
on
my
dresser.
У
меня
их
три
в
комоде.
"What
cup
size
are
those?"
"Какого
размера
у
вас
грудь?"
Don't
examine
my
breasts,
sir.
Не
осматривайте
мою
грудь,
сэр.
Tell
that
little
cutie
Скажи
этой
милашке,
that
you
love
her
booty!
что
ты
любишь
её
попку!
—thanks,
I
found
it
myself!
—Спасибо,
я
нашла
её
сама!
Show
her
your
cheese,
Покажи
ей
свой
сыр,
and
some
earmuffs,
if
you
please!
и
наушники,
если
можно!
I
don't
need
a
drink!
Мне
не
нужен
напиток!
You
____ing
stink-
Ты
чёрт
возьми
воняешь,
like
liver
disease!
как
цирроз
печени!
What
is
my
height?
Какой
у
меня
рост?
Cause
I
can't
remember
quite…
Потому
что
я
не
могу
вспомнить
точно…
All
I
need's
to
be
like
Kyu…
Всё,
что
мне
нужно,
это
быть
как
Кью…
You're
gonna
be
a
kitty?!
Ты
собираешься
стать
кошечкой?!
Thank
you
for
the
show,
Спасибо
за
представление,
but
you
oughta
know
но
ты
должна
знать
Talent's
not
a
big
appeal…
Талант
не
так
уж
и
привлекает…
Maybe
you
and
I
could
go
Может
быть,
мы
с
тобой
могли
бы
пойти
take
some
classes!
позаниматься?
Yes,
we've
barely
met,
Да,
мы
едва
знакомы,
yet
you
still
forget
но
ты
всё
равно
забываешь
my
name
a
million
times!
моё
имя
миллион
раз!
Since
I'm
under
21,
Поскольку
мне
меньше
21
года,
Drinking's
technically
a
crime.
Технически
пить
— преступление.
Maybe
we
should
find
some
other
girls…
Может
быть,
нам
стоит
найти
других
девушек…
Kyu,
zip
your
lip!
All
I
hear
up
above
Кью,
заткнись!
Всё,
что
я
слышу
сверху,
is
a
whole
lot
of
failure,
not
a
whole
lot
of
love!
это
сплошные
неудачи,
а
не
любовь!
You
were
sent
to
get
him
dates,
but
Nate's
been
left
empty-handed,
Тебя
отправили
найти
ему
свидания,
но
Нейт
остался
ни
с
чем,
So
you
gotta
deal
with
me
and
get
rap-reprimanded!
Так
что
тебе
придётся
иметь
дело
со
мной
и
получить
упрёк
за
рэп!
Hold
on,
honey!
Подожди,
милая!
Here's
some
shoes!
Вот
тебе
обувь!
They're
great
for
gouging
out
eyes!
Она
отлично
подходит
для
выкалывания
глаз!
Can
I
eat
dis?
Можно
мне
это
съесть?
It
smells
good!
Пахнет
вкусно!
I
think
that
might
make
her
die…
Думаю,
её
от
этого
стошнит…
Thanks
for
all
the
pencils…
Спасибо
за
все
карандаши…
What's
with
these
utensils…
Что
с
этими
приборами…
What
the
___
are
these?!
Что
это
за
фигня?!
I
DON'T
NEED
MORE
PENCILS!
МНЕ
НЕ
НУЖНО
БОЛЬШЕ
КАРАНДАШЕЙ!
How
long
does
a
cat
a
live?
Сколько
живёт
кошка?
15
years
on
average.
В
среднем
15
лет.
Wow,
you're
so
good
at
cats!
Вау,
ты
так
хорошо
разбираешься
в
кошках!
Love
ain't
a
game
Любовь
— это
не
игра,
based
on
matching
things
the
same.
основанная
на
поиске
совпадений.
And
I
guess
it
helps
И
я
думаю,
это
помогает
to
be
yourself—
быть
самим
собой—
Unless
you're
____ing
lame.
Если
только
ты
не
чёрт
возьми
хромой.
We
don't
need
booze
and
gifts-
Нам
не
нужны
выпивка
и
подарки,
We
don't
care
how
much
you
lift.
Нам
всё
равно,
сколько
ты
поднимаешь.
All
you
need's
to
be
like
you!
Всё,
что
тебе
нужно,
это
быть
собой!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.