Random Masterclass - Aristocrate - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Random Masterclass - Aristocrate




Aristocrate
(J'ai le costard cravate d'un aristocrate)
У меня костюм и галстук аристократа.
(J'ai le costard cravate d'un aristocrate)
У меня костюм и галстук аристократа.
Sur de l'or
На золоте
Je m'endors
Я засыпал
Golf, mon sport
Гольф, мой вид спорта
Depuis le 16ème, ma famille encaisse
Моя семья занимается коллекционированием с 16 века.
(en virements, en chèques ou même en espèce)
(Переводами, чеками или даже наличными)
Depuis tit-pe, je roule dans des grosses caisses
С тех пор я катаюсь в больших коробках
(j'en rachète une si il manque une pièce)
(Куплю, если какой-то детали не хватает)
J'ai 0 stress devant le prix en caisse
У меня 0 стресса из-за цены на кассе
(aucun prix ne me fait mal aux fesses)
(Никакая цена не ранит мою задницу)
Être un moins de 10, sah c'est trop la hess
Мне меньше 10, сэр, это очень плохо
(chacun ses problèmes, moi je suis dans mon 20 pièces)
каждого свои проблемы, я в своих 20 комнатах)
Château de Versailles et compagnie (sans oublier de Chambord)
Версальский дворец и компания (не забывая о Шамборе)
Tu rentres pas sans ton compagnon (Ah non starf')
Ты не вернешься домой без своего спутника (Ах, нет, старф)
Y a pas de quoicoubeh et d'apagnan
Здесь нет койкубе и апаньяна.
(sacre bleu! quels sont ces termes?!)
(Sacre bleu! Что это за термины?!)
Y a les mousquetaires et d'Artagnan (mon héros, je l'adore)
Есть мушкетеры и д'Артаньян (мой герой, я его люблю)
J'ai le costard cravate d'un aristocrate
У меня костюм и галстук аристократа.
J'ai le costard cravate d'un aristocrate
У меня костюм и галстук аристократа.
J'ai le costard cravate d'un aristocrate
У меня костюм и галстук аристократа.
J'ai le costard cravate d'un aristocrate
У меня костюм и галстук аристократа.
J'ai le costard cravate d'un aristocrate
У меня костюм и галстук аристократа.
J'ai le costard cravate d'un aristocrate
У меня костюм и галстук аристократа.
J'ai le costard cravate d'un aristocrate
У меня костюм и галстук аристократа.
J'ai le costard cravate d'un aristocrate
У меня костюм и галстук аристократа.
10 avocats
10 юристов
Tous la kippa (frère)
Вся кипа (брат)
Non, je te mens pas
Нет, я не вру тебе
10 avocats
10 юристов
Tous la kippa (frère)
Вся кипа (брат)
Non, je te mens pas
Нет, я не вру тебе
Gros, t'as pas un rond (t'as rien, t'as rien)
Толстый, у тебя нет кольца тебя ничего нет, у тебя ничего нет)
Tu veux me faire la bise (touche moi pas)
Ты хочешь меня поцеловать (не трогай меня)
Est-ce que t'es con?
Ты дурак?
Gros, je crois t'as pas compris
Большой, я не думаю, что ты понимаешь
Je touche au moins 1000 fois
Я касаюсь как минимум 1000 раз
Le salaire de ton daron (mais bref c'est pas grave)
Зарплата твоего папы (но это не имеет значения)
Je repars de plus belle (hey)
Я снова ухожу (эй)
J'ouvre 2-3 'teilles (hey)
Я открываю 2-3 чашки чая (эй)
À côté, j'ai ma belle (hey)
По соседству у меня есть моя красавица (эй)
(ahahaha arrête)
(Ахахаха стоп)
Je repars de plus belle (hey)
Я снова ухожу (эй)
J'ouvre 2-3 'teilles (hey)
Я открываю 2-3 чашки чая (эй)
À côté, j'ai ma belle (comment elle est fraîche)
По соседству со мной моя красавица (какая она свежая)
Sur de l'or (du diamant)
На золоте (бриллианте)
Je m'endors (je dors)
Я засыпаю сплю)
Golf, mon sport (swing)
Гольф, спорт (качели)
Depuis le 16ème, ma famille encaisse
Моя семья занимается коллекционированием с 16 века.
(en virements, en chèques ou même en espèce)
(Переводами, чеками или даже наличными)
Depuis tit-pe, je roule dans des grosses caisses
С тех пор я катаюсь в больших коробках
(j'en rachète une s'il manque une pièce)
(Куплю, если какой-то детали не хватает)
J'ai 0 stress devant le prix en caisse
У меня 0 стресса из-за цены на кассе
(aucun prix ne me fait mal aux fesses)
(Никакая цена не ранит мою задницу)
Être un moins de 10, sah c'est trop la hess
Мне меньше 10, сэр, это очень плохо
(chacun ses problèmes, moi je suis dans mon 20 pièces)
каждого свои проблемы, я в своих 20 комнатах)
J'ai le costard cravate d'un aristocrate
У меня костюм и галстук аристократа.
J'ai le costard cravate d'un aristocrate
У меня костюм и галстук аристократа.
J'ai le costard cravate d'un aristocrate
У меня костюм и галстук аристократа.
J'ai le costard cravate d'un aristocrate
У меня костюм и галстук аристократа.
J'ai le costard cravate d'un aristocrate
У меня костюм и галстук аристократа.
J'ai le costard cravate d'un aristocrate
У меня костюм и галстук аристократа.
J'ai le costard cravate d'un aristocrate
У меня костюм и галстук аристократа.
J'ai le costard cravate d'un aristocrate
У меня костюм и галстук аристократа.






Attention! Feel free to leave feedback.