Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get Equipped
Rüste dich aus
Watch
me
do
my
thing,
the
kid
is
so
raw
Sieh
mir
zu,
wie
ich
mein
Ding
mache,
der
Junge
ist
so
krass
Come
up
in
the
ring
reversin
the
figure
four
Komm
in
den
Ring
und
dreh
den
Figure-Four-Griff
um
On
some
Ric
Flair,
spit
rare,
ball
do
damage
Wie
Ric
Flair,
spucke
selten,
schade
mit
dem
Ball
You'll
probably
see
a
Muslim
eat
a
pulled
pork
sandwich
Du
siehst
wahrscheinlich
eher,
wie
ein
Muslim
ein
Pulled-Pork-Sandwich
isst
Before
you
see
the
God
get
lethargic
and
famish
Bevor
du
siehst,
wie
der
Gott
lethargisch
und
ausgehungert
wird
My
show
is
like
magic
cause
I
get
dough
and
vanish
Meine
Show
ist
wie
Magie,
denn
ich
bekomme
Geld
und
verschwinde
Don't
make
me
start
disrespectin
you
fam
Bring
mich
nicht
dazu,
dich
zu
disrespektieren,
Fam
Battle
me
that's
'bout
as
fun
as
a
rectal
exam
Ein
Kampf
gegen
mich
ist
so
spaßig
wie
eine
Rektaluntersuchung
With
a
mic
I'm
like
damn,
I
gotta
brag
again
Mit
einem
Mikrofon
bin
ich
wie,
verdammt,
ich
muss
schon
wieder
prahlen
Flames
shootin
out
my
hand
like
I'm
Magma
Man
Flammen
schießen
aus
meiner
Hand,
als
wäre
ich
Magma
Man
See
I'm
raw
as
they
come
at
war
with
the
drum
Siehst
du,
ich
bin
so
krass
wie
es
nur
geht,
im
Krieg
mit
der
Trommel
And
I
go
into
a
frenzy
when
you
pour
in
the
chum
Und
ich
gerate
in
Raserei,
wenn
du
das
Lockfutter
hineingießt
I
serve
rappers
like
a
bed
& breakfast
Ich
serviere
Rappern
wie
ein
Bed
& Breakfast
I
don't
care
who
record
label
logo
hang
on
your
necklace
Es
ist
mir
egal,
welches
Plattenlabel-Logo
an
deiner
Halskette
hängt
Side
Effect,
the
name
is
divine
Side
Effect,
der
Name
ist
göttlich
I'm
a
throwback
in
this
game
like
Mega
Man
9
Ich
bin
ein
Throwback
in
diesem
Spiel
wie
Mega
Man
9
Aiyyo
let
that
man
shine,
gimme
room
like
a
Travelodge
Aiyyo,
lass
den
Mann
glänzen,
gib
mir
Raum
wie
ein
Travelodge
Whole
catalogue
name
brand
like
a
cattleprod
Der
ganze
Katalog
ist
Markenware
wie
ein
Viehtreiber
Me
and
Side
like
the
livest
of
Uptown
Ich
und
Side,
wie
die
Lebendigsten
aus
Uptown
Had
to
connect
with
the
boy
when
I
touched
down
Musste
mich
mit
dem
Jungen
verbinden,
als
ich
landete
Hold
a
bomb
like
Galaxy
Man
(you
challenged
me
fam?)
Halte
eine
Bombe
wie
Galaxy
Man
(du
hast
mich
herausgefordert,
Fam?)
You
must
be
from
Fallacy
Land
(yo
Mega
Ran)
Du
musst
aus
dem
Land
der
Täuschung
kommen
(yo
Mega
Ran)
So
re-cognize
the
guys
right
in
front
of
you
Also
erkenne
die
Jungs
direkt
vor
dir
Kid
you
on
the
way
out
like
W.
Junge,
du
bist
auf
dem
Weg
nach
draußen
wie
W.
Oliver
Stone,
get
the
robots
to
follow
you
home
Oliver
Stone,
bring
die
Roboter
dazu,
dir
nach
Hause
zu
folgen
Hold
a
mic
to
the
side
of
your
dome
- we
after
ya
Halte
ein
Mikrofon
an
die
Seite
deines
Kopfes
- wir
sind
hinter
dir
her
Another
Keystone
massacre
Ein
weiteres
Keystone-Massaker
I'm
on
the
top
of
the
hill
like
Sebathia
Ich
bin
oben
auf
dem
Hügel
wie
Sebathia
C.C.
see
me
or
come
back
like
karma
C.C.
sieh
mich
oder
komm
zurück
wie
Karma
The
way
I
line
'em
up
and
fade
'em
shoulda
been
a
barber
Die
Art,
wie
ich
sie
aufstelle
und
ausblende,
hätte
ein
Barbier
sein
sollen
Harbor
ability
then
use
it
against
you
Habe
die
Fähigkeit
und
nutze
sie
dann
gegen
dich
My
mental
ginsu
will
rip
through
tissue
Mein
mentales
Ginsu
wird
durch
Gewebe
schneiden
I'm
Adamantium,
I
can't
be
undone
Ich
bin
aus
Adamantium,
ich
kann
nicht
rückgängig
gemacht
werden
Fall
back,
we
the
champions
dunn
Zieh
dich
zurück,
wir
sind
die
Champions,
Dunn
You
never
seen
champions
run,
lest
the
second
turn
Du
hast
noch
nie
Champions
rennen
sehen,
außer
in
der
zweiten
Runde
I'm
a
let
it
burn,
chalk
it
up
as
a
lesson
learned
Ich
lasse
es
brennen,
verbuch
es
als
Lektion
Get
equipped,
get
a
grip,
we
about
to
let
it
rip
fam
Rüste
dich
aus,
reiß
dich
zusammen,
wir
lassen
es
krachen,
Fam
Get
grands,
gotta
hold
it
down
like
kickstands
Holen
uns
Knete,
müssen
es
festhalten
wie
Kickständer
Got
game,
got
mics,
got
this,
spit
it
sick
Haben
Spiel,
haben
Mikrofone,
haben
das,
spucken
es
krank
Penmanship,
let
it
rip,
get
equipped!
Handschrift,
lass
es
krachen,
rüste
dich
aus!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.