Lyrics and translation Randy - Giọt lệ đài trang
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Giọt lệ đài trang
Stage Makeup Tears
Ngày
xưa,
ai
lá
ngọc
cành
vàng
Back
in
the
day,
who
was
my
precious
one?
Ngày
xưa,
ai
quyền
quý
cao
sang
Back
in
the
day,
who
was
my
rich
and
important
one?
Em,
chính
em
ngày
xưa
đó
You,
yes
you
back
in
the
day
Ước
xây
đời
lên
tột
đỉnh
nhân
gian
Hoped
to
build
a
life
up
to
the
peak
of
humanity
Ngày
xưa,
anh
mến
nhạc,
yêu
đàn
Back
in
the
day,
I
loved
music,
loved
instruments
Ngày
xưa,
anh
nghệ
sĩ
lang
thang
Back
in
the
day,
I
was
a
wandering
artist
Anh,
chính
anh
ngày
xưa
đó
I,
yes
I
back
in
the
day
Cũng
đèo
bồng,
mơ
người
đẹp
lầu
hoa
Also
drifted
about,
dreaming
of
a
beautiful
woman
in
a
fancy
building
Rồi
một
hôm
tôi
gặp
chàng
Then
one
day
I
met
you
Đem
tiếng
hát
cung
đàn
Bringing
the
sound
of
singing
and
instruments
Với
niềm
yêu
lai
láng
With
my
love
shining
brightly
Nhưng
than
ôi
quá
bẽ
bàng
But
alas,
how
humiliating
Bao
tiếng
hát
cung
đàn
người
chẳng
màng,
còn
chê
chán
All
my
singing
and
playing,
you
didn't
care,
you
even
hated
it
Nhìn
đời
thấy
lắm
phũ
phàng
Looking
at
life,
I
saw
a
lot
of
harshness
Mượn
tiếng
hát
cung
đàn
Borrowed
the
sound
of
singing
and
instruments
Với
niềm
đau
dĩ
vãng
With
the
pain
of
the
past
Nhưng
bao
giông
tố
lan
tràn
But
the
storms
grew
Lên
gác
tía
huy
hoàng
Ascended
to
the
magnificent
purple
building
Giữa
đổ
theo
nước
mắt
nàng
Amidst
the
falling tears
of
you
Còn
đâu,
đâu
lá
ngọc
cành
vàng?
Where
are
you?
Where
is
my
precious
one?
Còn
đâu,
đâu
quyền
quý
cao
sang?
Where
are
you?
Where
is
my
rich
and
important
one?
Em,
chính
em
ngày
xưa
đó
You,
yes
you
back
in
the
day
Đến
bây
giờ
phiêu
bạt
giữa
trần
gian
Now
you're
drifting
through
this
mortal
world
Đời
anh
vẫn
tiếng
nhạc
cung
đàn
My
life
is
still
the
sound
of
music
and
instruments
Đời
anh
vẫn
nghệ
sĩ
lang
thang
My
life
is
still
a
wandering
artist
Em
nhớ
xưa
rồi
em
khóc
You
remember
the
past
and
cry
Tôi
thoáng
buồn,
thương
dòng
lệ
đài
trang
I'm
a
little
sad,
my
heart
aches
for
the
tears
of
your
stage
makeup
Rồi
một
hôm
tôi
gặp
chàng
Then
one
day
I
met
you
Đem
tiếng
hát
cung
đàn
Bringing
the
sound
of
singing
and
instruments
Với
niềm
yêu
lai
láng
With
my
love
shining
brightly
Nhưng
than
ôi
quá
bẽ
bàng
But
alas,
how
humiliating
Bao
tiếng
hát
cung
đàn
người
chẳng
màng,
còn
chê
chán
All
my
singing
and
playing,
you
didn't
care,
you
even
hated
it
Nhìn
đời
thấy
lắm
phũ
phàng
Looking
at
life,
I
saw
a
lot
of
harshness
Mượn
tiếng
hát
cung
đàn
Borrowed
the
sound
of
singing
and
instruments
Với
niềm
đau
dĩ
vãng
With
the
pain
of
the
past
Nhưng
bao
giông
tố
lan
tràn
But
the
storms
grew
Lên
gác
tía
huy
hoàng
Ascended
to
the
magnificent
purple
building
Giữa
đổ
theo
nước
mắt
nàng
Amidst
the
falling tears
of
you
Còn
đâu,
đâu
lá
ngọc
cành
vàng?
Where
are
you?
Where
is
my
precious
one?
Còn
đâu,
đâu
quyền
quý
cao
sang?
Where
are
you?
Where
is
my
rich
and
important
one?
Em,
chính
em
ngày
xưa
đó
You,
yes
you
back
in
the
day
Đến
bây
giờ
phiêu
bạt
giữa
trần
gian
Now
you're
drifting
through
this
mortal
world
Đời
anh
vẫn
tiếng
nhạc
cung
đàn
My
life
is
still
the
sound
of
music
and
instruments
Đời
anh
vẫn
nghệ
sĩ
lang
thang
My
life
is
still
a
wandering
artist
Em
nhớ
xưa
rồi
em
khóc
You
remember
the
past
and
cry
Tôi
thoáng
buồn,
thương
dòng
lệ
đài
trang
I'm
a
little
sad,
my
heart
aches
for
the
tears
of
your
stage
makeup
Em
nhớ
xưa
rồi
em
khóc
You
remember
the
past
and
cry
Tôi
thoáng
buồn,
thương
dòng
lệ
đài
trang
I'm
a
little
sad,
my
heart
aches
for
the
tears
of
your
stage
makeup
Em
nhớ
xưa
rồi
em
khóc
You
remember
the
past
and
cry
Tôi
thoáng
buồn,
thương
dòng
lệ
đài
trang
I'm
a
little
sad,
my
heart
aches
for
the
tears
of
your
stage
makeup
Em
nhớ
xưa
rồi
em
khóc
You
remember
the
past
and
cry
Tôi
thoáng
buồn,
thương
dòng
lệ
đài
trang
I'm
a
little
sad,
my
heart
aches
for
the
tears
of
your
stage
makeup
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ky Chau Huy
Attention! Feel free to leave feedback.